considérant que, à ce titre, il convient en premier lieu que chaque envoi puisse être aisément identifié; que sa situation doit pouvoir être immédiatement connue au regard de la dette fiscale dont il est le support; qu'il est donc nécessaire de prévoir à cette fin un document d'accompagnement qui peut être administratif ou commercial; que le document commercial utilisé doit contenir les éléments indispensables figurant sur le document administratif;
Whereas in that respect provision should first be made for each consignment to be easily identified; whereas provision should be made for the tax status of the consignment to be immediately identifiable; whereas it is therefore necessary to provide for an accompanying document capable of meeting these needs, which may be either an administrative or commercial document; whereas the commercial document used must contain the essential elements which appear on the administrative document;