Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien entendu
Bien sûr
évidemment

Traduction de «pouvions évidemment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Alors que nous ne pouvions évidemment pas publier les chiffres du budget de la Défense, qui allaient être révélés dans le budget au mois de février suivant, nous savions où se situaient les limites au moment de sa rédaction.

Whereas we obviously could not publish the defence budget figures that were going to be published in the budget of the following February, we knew as we were writing what the limits were.


Évidemment, il parlait italien, et c'est M. Blasi qui faisait l'interprète, mais il se mit un moment donné à parler avec ses mains, comme la plupart des mennonites et des Italiens le font, j'imagine. Rempli de frustration, il faisait des gestes que nous pouvions désormais comprendre sans traduction.

Of course he was talking in Italian and Mr. Blasi was interpreting, but now he started talking — I imagine most Mennonites do this and most Italians maybe as well — he started talking with his hands and he was getting frustrated and so, with the motions that he did, we didn't really need the translation anymore because we could see what he was doing.


Ce sont évidemment des citoyens, qui ont le droit de parler à leurs députés et, à cet égard, je serais très content si, à l’avenir, nous pouvions programmer ces procédures à la satisfaction de chacun lors de l’organisation de la séance.

These are, of course, citizens, who also have a right to talk to their Members, and in this regard I would be very pleased if, in future, in the planning of the sitting we could schedule such procedures to everyone’s satisfaction.


Évidemment, cela faciliterait la tâche à tous les lobbyistes si nous pouvions créer une sorte de «guichet unique» où ils pourraient s'enregistrer et s'inscrire en indiquant qu'ils ont l'intention de se conformer aux règles.

It would of course be easier for all lobbyists if we could get a kind of 'one-stop shop' where they could register and sign up to indicate that they intend to comply with the rules.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsqu'il n'y avait pas d'avion disponible, au début du programme, nous ne pouvions évidemment pas former le nombre d'étudiants prévu au contrat, mais le contrat prévoyait la possibilité de donner ces cours plus tard, sans coûts additionnels pour l'État, puisque cette formation a déjà été payée.

When aircraft aren't available at the beginning of the program, obviously, you can't train the number of students you had programmed, but the contract allows for that training to be made up, it allows for the fact that if you make these payments and the training isn't delivered, it will be delivered later on at no additional cost to the Crown.


Le fait d'avoir dû restituer 15 % des contributions des États membres à l'UE en 2001, parce que nous ne pouvions pas mettre en œuvre les objectifs fixés dans le budget, est évidemment absurde.

It is of course unreasonable that, in 2001, we should have received back 15% of the Member States’ contributions to the EU because we were unable to implement what we had decided in the budget.


Tertio, le Maroc aurait évidemment tout à gagner si nous pouvions passer de discussions informelles à des négociations officielles en vue de la conclusion d'un accord de réadmission.

Thirdly, obviously it would help Morocco if we were to be able to move from informal discussions to formal negotiations about a readmission agreement.


Je crois que ces mesures seraient évidemment sans effets si nous ne pouvions pas en même temps permettre ce que signalait M. Savary, à savoir la mise en marche du processus de maîtrise de l’incompatibilité technique. Et tel est, précisément, l'objectif de cette mesure.

I believe that these measures will clearly not be effective unless, at the same time, we enable Mr Savary’s suggestions to be implemented, that is to say, that we go ahead with the removal of technical incompatibility. And that is exactly what this measure does.


Pour que cette suggestion soit retenue, il fallait que nous garantissions que le projet de loi serait adopté avant l'ajournement des Fêtes, ce que nous ne pouvions évidemment pas garantir tant que le projet de loi n'aurait pas été étudié à fond.

Acceptance of that suggestion was based on a guarantee from us that the bill would be dealt with before the Christmas recess; a guarantee which, of course, we could not give until the bill was thoroughly studied.


J'inclus là-dedans des listes affichées publiquement de tous ceux qui se sont opposés à l'accord et divers enregistrements radiophoniques auxquels nous ne pouvions évidemment pas répondre.

I'm including publicly posted lists of people who opposed the agreement and various tapes of radio broadcasts where we could not respond, obviously.




D'autres ont cherché : bien entendu     bien sûr     évidemment     pouvions évidemment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvions évidemment ->

Date index: 2023-12-07
w