Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela laisse à désirer
Cela pourrait être amélioré
Il y a bien du progrès à faire
Il y a matière à amélioration
Il y a place à amélioration
Le harcèlement sexuel Quel mal cela peut-il faire?
Obturer la fuite si cela peut se faire sans danger.
Vol d'identité Que faire si cela vous arrive

Traduction de «pouvions faire cela » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cela pourrait être amélioré [ cela laisse à désirer | il y a bien du progrès à faire | il y a matière à amélioration | il y a place à amélioration ]

there is room for improvement


Obturer la fuite si cela peut se faire sans danger.

Stop leak if safe to do so.


En cas d’incendie: obturer la fuite si cela peut se faire sans danger.

In case of fire: Stop leak if safe to do so.


Le harcèlement sexuel : Quel mal cela peut-il faire?

Sexual Harassment: What Harm Done?


Vol d'identité : Que faire si cela vous arrive

Identity Theft: What to Do if It Happens to You
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si nous pouvions faire cela, cela aiderait certainement.

If we could all do that, it would certainly help.


Selon la vision constitutionnelle la plus juste et la plus progressiste, mais pas la plus acceptée, nous ne pouvions faire cela.

The better, the modern and the progressive constitutional view, but not the most accepted view, was that we could not do it.


Nous avons atteint ou dépassé tout ce qui était prévu, exception faite d'un escadron de CF-18, qui n'a pas encore été déployé, mais l'opération au Kosovo nous a montré que nous pouvions faire cela.

We have met or exceeded all of those, with the exception of a squadron of CF-18s that have not been deployed, but the operation in Kosovo showed that we could do that.


L’adoption ce soir de ces deux premiers rapports est un message adressé à toutes les institutions européennes: à la Commission, qui nous les a présentés et que nous invitons expressément à maintenir sa position et au Conseil que nous invitons expressément à se montrer prêt à faire de réels progrès en matière de sécurité maritime; cela nous évitera de nous lamenter dans quelque temps - Dieu nous en garde - de n’avoir pas agi quand nous le pouvions pour évit ...[+++]

The adoption of these first two reports this evening is a message addressed to all the European institutions: to the Commission, which has put them before us on the table, urging it to maintain its position, and to the Council, urging it to show itself ready to make true progress on the maritime safety chapter, so that we do not find ourselves some time from now – God forbid – lamenting not having taken action in time when we could have done to avoid potential disasters.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous pouvions faire cela, si nous pouvions réunir ces deux groupes, d'ici l'an 2020 nous serions le premier pays du monde à fermer nos prisons et nos services psychiatriques.

I think if we could do that, if we could put the two groups together by the year 2020, we could be the first country to start closing our prisons and our psychiatric wards.


Cela dit, à mes yeux, la résolution adoptée aujourd’hui est un minimum minimorum, le moins que nous pouvions faire.

Having said that, in my opinion, the resolution adopted today is the absolute minimum, the very least we could do.


Cela dit, à mes yeux, la résolution adoptée aujourd’hui est un minimum minimorum , le moins que nous pouvions faire.

Having said that, in my opinion, the resolution adopted today is the absolute minimum, the very least we could do.


Je ne pense pas que cela soit possible, mais si nous pouvions dégager un accord sur ce que nous voulons faire tout au long de l'année, nous pourrions arriver à certaines conclusions.

I do not think that is possible but if we could get an agreement as to what we want to do throughout the year, then we can come to some conclusions.


Si seulement nous pouvions faire cela dans cette Chambre.

Would that we could do this in the House.


Si nous pouvions régler des problèmes tels que la pauvreté, les accidents, la maladie et la mort par la législation, nous aurions dû le faire hier mais ce n'est pas à cela que nous allons nous attacher.

If we could legislate away things like poverty, accidents, illness and death, then we should have done it yesterday, but we are not going to do that.




D'autres ont cherché : cela laisse à désirer     cela pourrait être amélioré     pouvions faire cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvions faire cela ->

Date index: 2025-08-31
w