Comme nous ne pouvions pas le faire dans la période dont nous disposions, nous avions reçu ce que je considère comme un engagement solennel de la part du gouvernement précédent, comme de la part de l'opposition, de présenter de nouveau cette mesure législative, dans sa forme modifiée, pour que le Parlement la réexamine avant la fin juin, je crois, date prévue de proclamation.
Rather than deal with the renovation, which we could not do in the time period given to us, we received what I consider to be a solemn undertaking by our side, when we were the government, and also on the opposition side. The undertaking was to reintroduce this legislation, as amended, for consideration by Parliament on or before, I believe, the end of June, the proclamation date.