Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien-être et perte d'autonomie que voulons-nous dire?

Vertaling van "pouviez nous dire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien-être et perte d'autonomie : que voulons-nous dire?

Well-being and Frailty: What Do We Mean?


Dites-nous ce que veut dire pour vous responsabilité sociale des entreprises ?

What does Corporate Social Responsibility Mean?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si vous pouviez nous dire : « Ne vous en faites pas, il y a des traitements disponibles en prison.

If you could tell us: " Don't worry, there are treatments available in prison.


Je me demandais si vous pouviez nous dire quelles étaient les directives contenues dans le guide.

I am wondering whether you could tell us about the guidelines in this guide.


Je me demandais si vous pouviez nous dire ce que fait votre groupe à ce sujet, c'est-à-dire comment il s'accommode de la cession par le gouvernement fédéral de ses quais et de ses phares aux localités ou aux groupes côtiers.

I was wondering if you could give us the ground view of what your group is doing in terms of how they're handling the divestiture of wharves from the federal government to communities, or coastal groups for that matter, in regard to that, and lighthouses as well.


Je me demandais si vous pouviez nous parler brièvement des mesures d’atténuation prises, et si vous pouviez nous dire pourquoi vous, le gouvernement et notre premier ministre. Il s’est rendu sur place avant 2011, et il a été témoin des inondations à Portage la Prairie et de l'état de dévastation dans lequel les fermes détruites ont été laissées.

I'm wondering if you could talk a little bit about mitigation efforts and why you, the government, and our Prime Minister felt.He was there for 2011, he saw the flooding in Portage la Prairie and he saw the devastation of the farms that were destroyed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je me demandais, David, et peut-être Christopher, si vous pouviez nous dire, pour autant que vous le sachiez, un peu plus au sujet de votre participation — c'est-à-dire celle du gouvernement — au processus de consultations.

I was wondering, David, and perhaps Christopher, if you could tell us, to the extent that you're aware, about the nature of your participation—the government's participation—in the consultation process.


Fidèle à vos entreprises diplomatiques, vous nous avez dit que vous ne pouviez pas nous dire tout ce que vous saviez, et c’est une bonne chose, car, si vous le faisiez, le grand nombre de problèmes que vous avez à traiter rendrait l’atmosphère du Parlement ce matin bien triste.

True to your diplomatic undertakings, you have told us that you cannot tell us everything that you know, and a good thing too, for if you did, the vast number of problems you have to deal with would make the mood in the House this morning a less than happy one.


Seulement, Monsieur Poettering, je vous féliciterais si vous pouviez le dire à d’autres membres de la Commission à propos desquels - et ils sont tous dans le cas et, en particulier, son vice-président - nous avons entendu ou lu des commentaires qui ne témoignent pas d’une véritable neutralité de la part de la Commission.

However, Mr Poettering, I would congratulate you if you were to say that to certain other members of the Commission, from all of whom – and its Vice-President in particular – we have heard or read comments that do not exactly testify to the Commission’s neutrality.


Madame la Vice-présidente, je serais heureux si vous pouviez nous dire ce soir quand, très exactement, l’Agence va pouvoir se réinstaller.

Madam Vice-President, I would be pleased if you could tell us this evening how quickly the Agency will be able to relocate.


Cet aspect nous préoccupe grandement et je voulais vous demander si vous pouviez nous en dire plus à ce propos.

This issue is of immense concern to us and I wanted to ask you whether you can tell us anything more about this issue.


Si seulement vous pouviez faire preuve de suffisamment d'honnêteté et dire : écoutez, nous pensons que ces montants doivent être réduits parce que nous estimons que nous n'obtenons pas beaucoup de résultats.

I just wish you would be honest enough to say: look we think it has to be reduced because we do not think it is achieving very much.




Anderen hebben gezocht naar : pouviez nous dire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouviez nous dire ->

Date index: 2024-11-13
w