Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Vertaling van "pouviez nous avons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?


Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons proposé à l'Ukraine un accord d'association et un accord de libre-échange et je me réjouis qu'en dépit de toutes les difficultés, ce pays ait répondu présent en signant et en ratifiant l'accord d'association. À ce propos, je tiens à féliciter ce Parlement, parce qu'à l'heure même où cet accord était ratifié au Parlement ukrainien, vous le ratifiiez également ici et démontriez ainsi que vous pouviez donner de l'espoir à l'Ukraine en tant que membre de la famille européenne des nations.

We offered Ukraine an association agreement and a free trade agreement and I am happy that, in spite of all the difficulties, Ukraine was there, signing and ratifying the association agreement, and I want to congratulate this Parliament, because the same day at the same hour the Parliament in Ukraine was ratifying this agreement, you were also ratifying the agreement showing you can offer hope to Ukraine as part of the European family of nations.


La présidente: Si vous pouviez étendre votre baguette magique jusqu'au pouvoir politique — parce que nous tous, ici, avons cette passion d'être minoritaire et c'est notre première raison d'être à Edmonton pour faire cette tournée — comment, comme parlementaires, pouvons-nous aider les francophones en situation minoritaire?

The Chairman: If the influence of your magic wand extended to politics — because all of us here have this passion for minorities and that is our main reason for being here in Edmonton and undertaking this tour — how, how as parliamentarians could we help francophones in a minority situation?


- (EN) Monsieur le Président, nous avons toute confiance en vous, mais je vous serais très reconnaissant si vous pouviez annoncer les chiffres précis concernant les voix pour, les voix contre et les abstentions.

– Mr President, we have full trust in you, but I would be very grateful if you could announce the exact figures of who voted for and against and who abstained.


Il me semble que si le gouvernement du Canada ne prenne pas de décision et que vous continuez avec une entreprise de propriété publique ou que vous envisagez une demande du privé.Si vous pouviez prendre une décision à ce sujet dans un proche avenir, au moins cela mettrait fin à une situation ambiguë et, dans ce cas particulier, l'entreprise de propriété publique pourrait aller de l'avant avec ses projets (1630) L'hon. Jean Lapierre: En fait, vous avez soulevé une question intéressante sur les pouvoirs que nous avons sur ...[+++] ses postes frontaliers.

It seems to me that if a decision isn't made by the Government of Canada and either you're going to stick with the publicly owned authority or you're going to entertain a private application.If you could make that decision in the near future, at least it would clear up that confusion so that at least the publicly owned authority in that particular case could go ahead with their plans (1630) Hon. Jean Lapierre: As a matter of fact, you're raising an interesting question about the authority we have on those border crossings.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Seulement, Monsieur Poettering, je vous féliciterais si vous pouviez le dire à d’autres membres de la Commission à propos desquels - et ils sont tous dans le cas et, en particulier, son vice-président - nous avons entendu ou lu des commentaires qui ne témoignent pas d’une véritable neutralité de la part de la Commission.

However, Mr Poettering, I would congratulate you if you were to say that to certain other members of the Commission, from all of whom – and its Vice-President in particular – we have heard or read comments that do not exactly testify to the Commission’s neutrality.


En ce qui concerne ces 201 millions de dollars, il me semble qu'il y aurait amplement de place si vous pouviez.Nous avons maintenant des stations météo qui diffusent 24 heures par jour.

It seems to me, in regard to that $201 million, there'd be quite a bit of room in there if you can.We have the 24-hour weather channels now.


Si vous pouviez toutefois nous suggérer ce que nous pourrions peut-être faire pour encourager les gouvernements provinciaux ou fédéral, ou le ministre de l'Environnement, à faire la promotion de ce fantastique produit vert que nous avons en si grande quantité, ce serait apprécié.

However, if you come up with a brainwave as to what we can do, perhaps, to encourage either the provincial or federal governments or the Minister of the Environment to push this wonderful green product we have so much of, that would be appreciated.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons nous-mêmes érigé     pouviez nous avons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouviez nous avons ->

Date index: 2020-12-31
w