Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurer une bonne gestion des rendez-vous

Vertaling van "pouvez vous assurer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Oui, vous le pouvez! ... Introduire les services aux handicapés physiques ou mentaux dans vos programmes de conditionnement physique! [ Oui, vous le pouvez! ]

Yes you can! Integrate the mentally and physically disabled into your fitness programs! [ Yes you can! ]


Si vous ne pouvez les vaincre, ralliez-vous à eux

If you can't beat them, join them


Se préparer, non s'inquiéter - Vous aussi pouvez vous préparer à affronter les urgences [ Se préparer, non s'inquiéter ]

Be Prepared, Not Scared - Emergency Preparedness Starts with You [ Be Prepared, Not Scared ]


assurer une bonne gestion des rendez-vous

develop cancellation policies | handle appointment administration | book medical appointments | ensure proper appointment administration
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si vous demandez à un exploitant du secteur privé d'assurer des liaisons déficitaires, vous pouvez être assurés qu'il demandera une compensation additionnelle du gouvernement dont il déterminera seul le montant.

If you ask a private operator to operate those lines that are not profitable, you can be sure they would demand additional compensation from government at a level that they alone deem appropriate.


Comme vous ne pouvez pas tout inclure dans le projet de loi — et je sais qu'un projet de loi est limité par sa portée et par sa mission — est-ce que vous pouvez nous assurer que certaines de nos préoccupations seront abordées dans les règlements?

Given you cannot get everything in the bill — and I know they cannot be developed outside the scope and the mandate of the bill — would you have a comfort level that some of our concerns would be covered in the regulations?


Vous pouvez être assurés que l'adhésion à l'Union européenne constitue une chance historique: elle permettra à votre pays d'accomplir de nouveaux progrès sur les plans économique et social et d'exercer une influence politique sur les décisions qui touchent l'Europe et le monde entier.

You can be assured that the European Union is an historic opportunity: it will bring your country further economic and social development and political influence over decisions that affect Europe and the world.


Vous pouvez être assuré que l'Europe restera engagée auprès de vous afin de construire un monde de paix et de sécurité, de promouvoir les valeurs universelles des droits de l'homme et de la démocratie, et de combattre la famine et la pauvreté.

You can rest assured that you will continue to have Europe's commitment in building a world of peace and security, in promoting the universal values of human rights and democracy and in combating famine and poverty.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour ce qui est des semaines et des mois à venir, vous pouvez être assurés que nous continuerons à faire tout ce qui est nécessaire pour préserver la stabilité financière de la zone euro, en nous employant à mettre en place plus de gouvernance, de discipline budgétaire et d'intégration budgétaire.

Looking to the weeks and months ahead, you may be assured that we will continue to do what it takes to safeguard the financial stability of the Eurozone, working on more governance, fiscal discipline and fiscal integration.


Je me demande si vous pouvez nous assurer que lorsque vous commencerez ces discussions – par exemple, sur le cinquième rapport de cohésion – vous mènerez celles-ci à propos de l’avenir de la politique de cohésion avec les autorités locales et les régions, et bien sûr avec ce Parlement.

I wonder if you could assure us that when you start those discussions – for example, on the fifth Cohesion Report – that you will have those discussions with local authorities and regions on the future of cohesion policy – and, of course, with this Parliament.


Vous avez déclaré que «dans ce monde, en ne peut pas donner de garanties à 100%», mais que «vous pouvez vous assurer que le système est adéquat». Adéquat pour quoi, Madame la Commissaire?

You have said that ‘in this world you cannot given 100% guarantees’ but ‘you can make sure the system is fit for purpose’. What purpose, Madam Commissioner?


Enfin, vous pouvez être assurés que les recommandations destinées à la Commission seront examinées attentivement et vous pouvez compter sur notre engagement quant à l’amélioration de l’information transmise au Parlement afin d’accéder à davantage de transparence en matière de dialogues et de consultations sur les droits de l’homme.

Finally, you can rest assured that the recommendations directed at the Commission will be examined carefully, and you can count on our commitment to improve the information to Parliament in order to allow for increased transparency of human rights dialogues and consultations.


Vous pouvez être assuré que nous essaierons de continuer à travailler pour vous et avec vous sur cette question.

You can be assured that we will try to go on working for you and with you on this issue.


Vous pouvez être assuré que nous essaierons de continuer à travailler pour vous et avec vous sur cette question.

You can be assured that we will try to go on working for you and with you on this issue.




Anderen hebben gezocht naar : oui vous le pouvez     se préparer non s'inquiéter     pouvez vous assurer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvez vous assurer ->

Date index: 2024-11-30
w