Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pouvez toujours prendre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]

Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each case wi ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Michael Gifford: Vous savez, l'Accord sanitaire et phytosanitaire dispose fondamentalement que les pays peuvent préserver leur droit absolu de prendre toute mesure nécessaire pour protéger la santé humaine, végétale et animale, mais à condition de prendre ces décisions sur la base d'études scientifiques et d'une évaluation du risque. Si vous n'aimez pas la décision prise par un pays importateur, vous pouvez toujours porter votre différend devant un comité de l'OMC, tout comme dans le cas d'un litige douanier ou ...[+++]

Mr. Michael Gifford: Well, you know, basically the Sanitary and Phytosanitary Agreement says that countries can maintain the unabridged right to be able to take whatever action is necessary to protect human, plant and animal health, but you should make these decisions on the basis of science and after a risk assessment, and if don't like the importing country's decision, you can take your dispute to a WTO panel, just as you can over a tariff or a quota.


Comme vous êtes convaincu de la solidité de vos appuis locaux, de la même façon que vous êtes convaincu des mérites techniques de votre projet, pouvez-vous prendre l'engagement devant nous, aujourd'hui, de ne signer aucun contrat avant que l'agence fédérale ait terminé ses travaux, dans un premier temps, et dans un deuxième temps, d'attendre le résultat des élections municipales pour vous assurer que vous avez toujours des hôtes accueillants?

Since you are sure that you have solid local support, just as you are convinced of the technical merits of your project, can you promise us today that you will not sign any contract until, first, the federal agency has completed its work and, second, until the results of the municipal elections are known, so that you are certain that the host localities welcome the project?


Évidemment, vous pouvez me dire que, comme il y aura un prochain train, ce n’est pas grave, on pourra toujours prendre le prochain.

Of course, you can tell me that, as there will be another train, it does not matter, we can always catch the next one.


Parce que, malgré le traité de Lisbonne, nous sommes toujours empêchés, parce que nous ne sommes toujours pas assez indépendants pour pouvoir prendre des décisions souveraines - vous ne le pouvez pas et nous ne le pouvons pas non plus en tant que Parlement.

Because, despite the Treaty of Lisbon, we are still restrained, because we are still not so independent that we can make sovereign decisions – you cannot and neither can we as Parliament.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Parce que, malgré le traité de Lisbonne, nous sommes toujours empêchés, parce que nous ne sommes toujours pas assez indépendants pour pouvoir prendre des décisions souveraines - vous ne le pouvez pas et nous ne le pouvons pas non plus en tant que Parlement.

Because, despite the Treaty of Lisbon, we are still restrained, because we are still not so independent that we can make sovereign decisions – you cannot and neither can we as Parliament.


Vous pouvez toujours prendre la parole et vous lancer dans de longues envolées lyriques. Par contre, si nous constatons que des gens prennent la parole pour la simple et unique raison de meubler les trois heures, je vais me dire que nous aurions probablement dû limiter le débat à deux heures.

You can still get up and give long-winded speeches on it, but if we see people are up talking and the only reason they're talking is to get to the three hours, I'm thinking we probably should have made it two hours.


Il me semble qu'il y a des mesures pratiques que vous pourriez prendre qui auraient pour effet de limiter la perception qui a été créée dans l'opinion publique qu'en fait, vous pouvez toujours prendre le risque de passer parce que personne ne vous rattrapera.

To my mind, there are a number of practical steps that you could take to limit the public's perception that one can take the chance of not stopping because no one will catch you.


Un avocat vous dirait que vous pouvez toujours prendre un nantissement sur un véhicule si le client dont vous avez payé la conversion n'achète pas suffisamment de litres de propane pour en couvrir le coût.

Of course, a lawyer will tell you that you can put a lien against a car, if someone who had converted did not use enough litres of propane to make up the cost of conversion.




Anderen hebben gezocht naar : pouvez toujours prendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvez toujours prendre ->

Date index: 2023-10-26
w