Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comme nous le verrons plus loin
Tel qu'indiqué plus loin

Traduction de «pouvez nous indiquer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
comme nous le verrons plus loin [ tel qu'indiqué plus loin ]

as indicated further
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toutefois, pouvez-vous nous aider à faire la distinction entre activités commerciales et activités non commerciales dans le secteur des soins de santé et pouvez-vous indiquer le critère que devraient utiliser ceux qui interprètent ce projet de loi?

However, can you help us to draw the line between commercial and non-commercial activities in the health care field and can you indicate what test people who are interpreting this bill should use?


Pouvez-vous nous dire ce que vous pensez à ce sujet de l'exposé de M. Cohen, et si vous le pouvez, nous indiquer les autres moyens que le gouvernement pourrait utiliser pour atteindre ces objectifs?

Can you comment on Mr. Cohen's presentation and, if you can, also indicate the other ways that the government can achieve these objectives?


Aussi, quand vous nous transmettrez l'information à savoir s'il y a eu des plaintes concernant les élections, pouvez-vous indiquer de quel genre de suivi ces plaintes ont fait l'objet et, dans le cas où il n'y a pas eu de suivi, nous indiquer pourquoi?

Also, when you send us the information about election complaints, could you indicate how those complaints were followed up on, and, if there was no follow-up, specify why?


(Le cas échéant) [Si nous n’avons pas résolu la réclamation à votre satisfaction au niveau interne], vous pouvez également contacter: [indiquer le nom de l’organisme extérieur chargé du règlement des réclamations et recours extrajudiciaires](Le cas échéant) ou vous pouvez contacter le réseau FIN-NET pour obtenir les coordonnées de l’organisme correspondant dans votre pays.

(Where applicable) [If we do not resolve the complaint to your satisfaction internally,] you can also contact: [insert name of external body for out-of-court complaints and redress] (Where applicable) or you can contact FIN-NET for details of the equivalent body in your own country.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(Le cas échéant) [Si nous n’avons pas résolu la réclamation à votre satisfaction au niveau interne], vous pouvez également contacter: [indiquer le nom de l’organisme extérieur chargé du règlement des réclamations et recours extrajudiciaires](Le cas échéant) ou vous pouvez contacter le réseau FIN-NET pour obtenir les coordonnées de l’organisme correspondant dans votre pays.

(Where applicable) [If we do not resolve the complaint to your satisfaction internally,] you can also contact: [insert name of external body for out-of-court complaints and redress] (Where applicable) or you can contact FIN-NET for details of the equivalent body in your own country.


(Le cas échéant) [Si nous n'avons pas résolu la réclamation à votre satisfaction au niveau interne], vous pouvez également contacter: [indiquer le nom de l'organisme extérieur chargé du règlement des réclamations et recours extrajudiciaires ](Le cas échéant) ou vous pouvez contacter le réseau FIN-NET pour obtenir les coordonnées de l'organisme correspondant dans votre pays.

(Where applicable) [If we do not resolve the complaint to your satisfaction internally,] you can also contact: [insert name of external body for out-of-court complaints and redress] (Where applicable) or you can contact FIN-NET for details of the equivalent body in your own country.


– (EN) Monsieur le Président, à la lumière de ce que vous nous dites, pouvez-vous nous indiquer ici, dans cette Assemblée, dans quelle mesure les attitudes vis-à-vis de l’Union européenne ont changé au Portugal?

– Mr President, in light of what you are telling us, could you please tell us here in this House how attitudes to the European Union have changed in Portugal?


Vous pouvez attendre de nous que nous soutenions vos objectifs stratégiques - vous avez indiqué les bons objectifs stratégiques -, mais nous attendons de vous que vous vous rangiez à nos côtés dans notre bataille, en tant que Parlement, contre les chefs d’État ou de gouvernement, pour une politique européenne un peu plus crédible.

You can expect us to support your strategic objectives – you have named the right strategic objectives – but we expect you to stand at our side in our battle, as Parliament, with the Heads of State or Government for a little more credibility for European policy.


Par conséquent, vous ne pouvez pas nous dire, dans un tableau de rapports coûts-bénéfices, où on pourrait mettre notre argent pour avoir le meilleur rendement, pas plus que vous ne pouvez nous indiquer des mesures fiscales appropriées pour obtenir des résultats connus à l'avance.

Consequently, you cannot tell us, by means of a table showing cost-benefit ratios, where we should be putting our money so that we can get the best returns, no more than you can indicate which tax measures we should be implementing in order to obtain results known in advance.


Je vous demande si vous pouvez nous indiquer des études qui prouvent que les peines minimales obligatoires ont un effet dissuasif.

I am asking you whether you have any evidence that you could point us to that would indicate that mandatory minimum sentences have a deterrent effect.




D'autres ont cherché : tel qu'indiqué plus loin     pouvez nous indiquer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvez nous indiquer ->

Date index: 2021-05-15
w