Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Par voie d'ordonnance articulant les faits à prouver
Prouver
Prouver la négligence
Prouver par une autre source
Prouver sa cause
Prouver ses prétentions
établir
établir le bien-fondé d'une demande
établir par prépondérance de la preuve

Traduction de «pouvez me prouver » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
établir | établir le bien-fondé d'une demande | établir par prépondérance de la preuve | prouver | prouver la négligence | prouver par une autre source | prouver sa cause | prouver ses prétentions

prove


par voie d'ordonnance articulant les faits à prouver

by means of an order setting out the issues of fact to be determined


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si vous pouvez me prouver que, dans les différentes provinces, les gens ont des exigences diverses quant à l'oxygène et à l'eau, je crois que nous pouvons accepter d'en discuter dans le cadre du débat.

If you're prepared to show me proof that people in different provinces have different requirements for oxygen and water, I think then we can make an argument that it belongs in the debate.


Si vous entrez dans un supermarché et observez l’étiquetage des rôtis de bœuf, vous ne pouvez pas prouver que ce qui est indiqué sur les étiquettes est correct.

If you go into a supermarket and look at the labelling on the joints of beef, you will not be able to prove that what is stated on the labels is correct.


Je ne crois pas, mais si vous pouvez me prouver qu'il permettra au comité d'usurper les pouvoirs du ministre et qu'il faut modifier le libellé, je suis prêt à y songer.

I don't think there is, but if you can show me where we're usurping powers and it has to be changed, I'd be willing to entertain that.


Je ne sais pas si ces données sont disponibles, mais ma question est la suivante et fait suite à celle de M. Ménard: quel problème essayons-nous de régler? Combien avons-nous de cas par année — si vous pouvez me donner ce chiffre — où cette mesure s'appliquerait, où il y aurait une troisième infraction et, après l'évaluation, l'individu aurait à prouver pourquoi il.?

I don't know if this is available, but my question is—again following up on Mr. Ménard's—what problem are we trying to resolve?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comment pouvez-vous me prouver qu'une personne ne peut désigner tels ou tels renseignements comme des renseignements commerciaux confidentiels, étant donné que les dispositions à ce sujet dans le projet de loi sont tellement restreintes qu'il est presque impossible d'en saisir le sens?

How do you prove to me from the act that a person who says this is confidential business information does not have a case to make, as the act gives such a restricted provision that it's almost impossible to get to it?


Mais si vous pouvez me prouver que la montaison est moindre ou qu'il y a un problème de conservation, alors je veux bien me serrer la ceinture, comme tout le monde.

But if you can prove to me that there isn't the return or that we have a conservation problem, then I'm willing to bite the bullet with anybody.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvez me prouver ->

Date index: 2024-11-04
w