Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pouvez l’utiliser afin " (Frans → Engels) :

Rien n'est facile dans la vie, mais là encore, comme vous pouvez le voir, quand les compagnies ferroviaires qui se font concurrence dans l'Ouest souhaitent collaborer et parlent d'utiliser conjointement les voies ferrées dans le canyon afin de pouvoir faire circuler les trains plus rapidement ou quand on voit l'exemple de CSX et de Norfolk Southern aux États-Unis, deux sociétés rivales très dynamiques, qui partagent la voie pour ré ...[+++]

Nothing in life is easy, but again, as you can see, when the railroads wish to be cooperative here to the major competitors in the west, where they're talking about a joint use of tracks in the canyon so they can move the traffic faster, or the examples where you have CSX and Norfolk Southern in the United States, two very aggressive rivals, sharing track to reduce cost, a private sector business person will be influenced by something that will help him make more money.


Vous pouvez offrir une série de mesures incitatives, par exemple un crédit d'impôt aux consommateurs et des déductions pour amortissement afin d'encourager l'utilisation des énergies renouvelables.

You could bring in a set of tax incentives—a consumer tax credit, for instance, and capital cost allowances to incent greater use of renewable energy.


Je me demande si vous pouvez nous dire comment on peut l'encourager et si le gouvernement a une quelconque participation, afin qu'un jour les centres urbains puissent utiliser cette technologie de manière rentable, pour réduire leur dépendance envers les autres sources émettrices de gaz carbonique qui existent actuellement.

I wonder if you can expand on how it can become commercialized and if the government is in any way participating, so eventually urban centres will be able to utilize that technology in a cost-effective manner that will reduce some of the need for CO in other sources that exist today.


Vous pouvez utiliser le même matériel afin de mettre en place des mesures de sécurité dans votre maison, parce que les mêmes questions s'y appliquent.

You can use the same material to apply security within your own house, because the same questions will apply on how you set it up.


Je serais heureux de participer à une conférence aux côtés des représentants des médias, des banques et des entreprises, si vous pouvez suggérer des candidats appropriés, afin de sensibiliser l’opinion publique dans votre pays, en utilisant mes modestes ressources, et d’offrir des possibilités de nouveaux programmes et de cofinancement.

I will be happy to attend a conference of representatives of the media, the banks and business, if you can suggest suitable candidates, in order to increase awareness in your country, using my modest resources, and to open up opportunities for new programmes and cofinancing.


Nous avons travaillé en profondeur pendant un an - en associant six groupes de commissaires, voire tout le Collège réuni à la faveur de divers séminaires, ainsi que les directions générales et chacun des gouvernements - et le matériel de cette montagne de travaux préparatoires sera publié sur l’internet, si vous voulez et pouvez l’utiliser afin de permettre un débat plus approfondi.

We have worked meticulously for a whole year– involving six groups of Commissioners and all of the College on several occasions in various seminars, and also all the Directorate Generals and every government – and the materials for this huge amount of preparatory work will be published on the Internet, if you want, and are able, to use them to make it possible to have a more detailed debate.


Que pouvez-vous faire, en tant que Commissaire, afin d’inciter les pays à utiliser ces fonds pour leur peuple, pour des programmes sociaux, etc.?

What can you, as Commissioner, do to encourage countries to use those funds for their people, for social programmes etc.?


Vous pouvez en outre, comme vous le savez, utiliser les mécanismes que vous jugez opportuns afin d'assurer la plus grand transparence et que ces critères soient interprétés de la manière la plus claire et la plus détaillée possible.

As you know, you too can also use whatever means you find appropriate to achieve the fullest transparency so that the criteria can be interpreted as clearly and extensively as possible.


Pouvez-vous garantir que la Commission ne cherchera en aucun cas à utiliser le vote à la majorité qualifiée afin d'imposer des retenues à la source ?

Can you guarantee that the Commission will not seek, under any circumstances, to use qualified majority voting to impose the withholding tax?


Par exemple, vous pouvez utiliser la littérature (voir les ressources suggérées) pour les classes plus jeunes afin de faciliter les discussions.

For example, at the younger levels, literature (see suggested resources) can be used to facilitate discussions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvez l’utiliser afin ->

Date index: 2023-09-07
w