Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pouvez lui demander " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
l'Office examine si la demande de marque communautaire remplit les conditions pour qu'il lui soit accordé une date de dépôt

the Office shall examine whether the Community trade mark application satisfies the requirements for the accordance of a date of filing


Accord entre les États membres de l'Union européenne concernant les demandes d'indemnités présentées par un État membre à l'encontre d'un autre État membre en cas de dommages causés aux biens lui appartenant, qu'il utilise ou qu'il exploite, ou de blessure ou de décès d'un membre du personnel militaire ou civil de ses services dans le cadre d'une opération de gestion de crises menée par l'Union européenne

Agreement between the Member States of the European Union concerning claims introduced by each Member State against any other Member State for damage to any property owned, used or operated by it or injury or death suffered by any military or civilian staff of its services, in the context of an EU crisis management operation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous pouvez lui demander de divulguer des renseignements, mais je ne crois pas qu'on ait prouvé jusqu'à maintenant qu'il faut conférer ces pouvoirs d'enquête à une personne qui traite avec les parlementaires.

You may ask that individual to disclose, but I do not see that the case has been made today that gives those investigatory powers to a person dealing with parliamentarians.


Le tribunal peut vous dire que nous n'avez pas le droit d'interjeter appel, mais au moins vous pouvez lui demander d'être entendu.

The court may say to you, " You do not have the right to appeal," and turn you down, but at least you can request the court to be heard.


La revendication du statut de réfugié a été retirée, mais maintenant vous pouvez lui demander pendant combien de temps elle a été à l'extérieur du Canada et elle répond moins de six mois.

The refugee claim was withdrawn, but now you ask her how long she's been outside Canada, and she says less than six months.


Par conséquent, monsieur le Président, même si vous ne pouvez pas forcer le député à changer d'avis, vous pouvez lui demander de retirer ses propos, chose qu'il n'a pas faite.

Thus, Mr. Speaker, while you cannot change the member's mind, you can ask that he withdraw the remarks, something which he did not do.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur Barrot, je peux maintenant vous dire que vous devriez avertir votre successeur, puisque je constate que vous ne pouvez pas nous répondre à ce sujet, que lorsqu’elle assistera aux auditions au Parlement, nous allons lui demander si elle a l’intention d’élaborer un paquet législatif sur cette question, étant donné que l’ensemble du Parlement le demande et il ne s’agit pas d’un excès de zèle législatif.

I can tell you now, Mr Barrot, that you should tell your successor, as I realise that you cannot answer us on this matter, that when she attends the hearings in Parliament, we are going to ask her whether she intends to draw up a package of legislation on this matter, because the whole House is asking for it and it is not just a case of an over-zealous push for legislation.


Puis-je également vous rappeler que lorsque Monsieur Sarkozy s’est adressé au Parlement au début pour présenter pour la première fois l’idée d’une Union méditerranéenne à la Conférence des présidents, je lui ai demandé ceci: «Pouvez-vous me dire quel rôle la République fédérale d’Allemagne va jouer dans votre Union méditerranéenne?», ce à quoi il a répondu: «Le statut d’un observateur».

(DE) May I also remind you that when Mr Sarkozy came to the House right at the beginning, in order to introduce the idea of the Mediterranean Union to the Conference of Presidents for the first time, I asked him: 'Can you tell me which role the Federal Republic of Germany should play in your Mediterranean Union?', and he answered: 'Le statut d’un observateur'.


Car après tout, pouvez-vous, Madame la Présidente, m’expliquer pourquoi, aux termes des lignes directrices européennes, un homme noir hétérosexuel ne peut subir de discriminations lorsqu’il demande un prêt à une banque ou lorsqu’il loue une maison, alors qu’un homme homosexuel peut, lui, parfaitement en subir?

After all, could you, Madam President, perhaps explain to me why, according to European guidelines, a black heterosexual man may not be discriminated against when he applies for a loan from a bank or when he rents a house, but a homosexual man, to all intents and purposes, can?


La solution la plus évidente était de s'adresser au gouvernement du pays concerné, d'autant que le doute était plus que sérieux, pour lui dire "pouvez-vous me confirmer si, oui ou non, le président du Tribunal suprême peut directement m'envoyer cette demande, alors qu'il y a un précédent où cette instance était passée par l'autorité gouvernementale, quelques années auparavant, et qu'aucune modification de la législation espagnole n ...[+++]

The most obvious solution, all the more so because there were serious reservations, was to contact the government of the country in question, to ask if it could confirm whether the President of the Supreme Court can send this request directly to me, even though there is a precedent where this court had used the intermediary of the government several years ago, and no amendment has been made to Spanish law in the meantime on this issue.


Rail-Tex est l'exploitant de chemins de fer d'intérêt local le plus prospère des États-Unis. Vous pouvez lui demander si ces mesures existent au sud de la frontière.

Rail-Tex is the most successful short-line operator in the U.S. You can ask them whether these measures exist south of the border.




Anderen hebben gezocht naar : pouvez lui demander     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvez lui demander ->

Date index: 2021-07-22
w