Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pouvez fournir nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Mission DSSTHM : Nous travaillons en partenariat avec nos clients et intervenants afin de fournir des programmes de protection et de promotion de la santé au travail et de l'hygiène publique aux meilleurs prix, tout en restant attentif à leurs besoins

OEHS Mission: We work in partnership with customers and stakeholders to provide responsive cost-effective occupational and public health protection and promotion programs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Ringuette : Toutes les données que vous pouvez fournir nous seront utiles. Nous espérons les recevoir avant que nous approuvions ce budget et les budgets supplémentaires des dépenses (A) et (B) qui vont suivre.

Senator Ringuette: Whatever data you can provide would be helpful, hopefully before we approve these estimates and Supplementary Estimates (A) and (B) that will be coming along.


Les salles de classe de la nation sont à votre disposition pour que vous les utilisiez comme un moyen de rétablir la confiance du public et, à votre tour, vous pouvez fournir aux enseignants des occasions d'offrir une participation authentique et une relance des études sociales supérieures à tout ce que nous pourrions jamais tirer d'un quelconque manuel.

The classrooms of the nation are there for you to use as a means of restoring public trust, and you, in turn, can furnish opportunities for teachers to provide an authentic engagement and a revitalization of social studies that are greater than we could ever get out of any textbook.


Peut-être que les hauts fonctionnaires peuvent expliquer le versement de 10 000 $ et d'autres, mais si vous avez des inquiétudes concernant la façon dont ces dépenses ont été engagées, nous nous ferons un plaisir d'examiner tout renseignement que vous pouvez fournir qui montrerait que des fonds n'ont pas été accordés ou dépensés de façon appropriée.

Perhaps my officials can comment on the $10,000 and the other ones, but if you have any concerns with regard to the way in which the expenditures happened, we'd be happy to look at any evidence you can provide that would show that money was inappropriately provided or spent inappropriately.


Dites-vous que vous avez travaillé avec lui là-bas et que vous pouvez fournir des exemples concrets de ce que vous avez fait en collaboration avec le Canada pour lutter contre le passage de clandestins? Je peux probablement parler du processus de Bali, de la création d'un bureau de soutien régional, du fait que nous tentons de convaincre le Canada de faire partie du processus de Bali et de tous les processus en cours.

I can probably refer to the Bali process, to the establishment of the regional support office, to the encouragement that we are giving Canada in terms of joining the Bali process, and to all that process that is going on.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous ne pouvez pas utiliser le programme d’exemption de visa pour faire pression sur les États membres – dans le cas présent, l’Autriche, qui est loin d’être un nouvel État membre – en disant: nous retirerons votre exemption de visa si vous n’êtes pas prêts à nous fournir ces données.

You cannot use the Visa Waiver Programme to blackmail Member States – in this case Austria, hardly a new Member State – by saying: we will take away your visa waiver if you are not prepared to give us this data.


Pouvez-vous nous fournir ces statistiques?

Could you provide us with those statistics?


De fortes tensions pourraient apparaître, si la Cour disait «Vous pouvez nous fournir votre déclaration nationale, mais cela ne veut rien dire.

A great deal of tension could arise if the Court of Auditors says, ‘You can provide us with your national declaration but this does not mean anything.


Pouvez-vous, s’il vous plaît, nous fournir une réponse plus détaillée?

Please could you give a more detailed response?


Monsieur le Président, cher ami Seixas da Costa, la question que je vous pose alors est la suivante : sans vouloir en savoir plus que ce que nous devons savoir en ce moment pour ne pas compromettre l'objectif commun, je voudrais savoir s'il y a à votre avis, dans le cadre de vos contacts à l'occasion de votre tournée des capitales, des éléments que vous pouvez nous fournir et qui nous seraient utiles.

Therefore, Mr President, and my dear friend Dr Seixas da Costa, my question is this: without wishing to know more than we need to at the moment – in order not to compromise our common goal – I would like to know, from the contacts you have made during your tour of the capitals and from your own point of view, if there is any useful information you could give us.


Le problème, c'est que si nous n'avons pas ce genre de programme, le maître d'oeuvre américain pourra me dire: «Vous ne pouvez fournir les ouvriers, par conséquent, je vais invoquer l'article 15 et obtenir l'entrée de nos 42 soudeurs américains qui peuvent faire le travail».

The problem I have is, if we don't have this type of program, this American firm will then be able to say to me, “You can't supply; therefore, we will use section 15 and get entry of our 42 American welders who can do the work”.




Anderen hebben gezocht naar : pouvez fournir nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvez fournir nous ->

Date index: 2021-02-26
w