b) des dispositions qui imposent des restrictions sur l’émission, le transfert et la propriété, ou copropriété, d’actions avec droit de vote de la Société afin d’empêcher des non-résidents d’être les détenteurs ou les véritables propriétaires ou d’avoir le contrôle, directement ou indirectement, autrement qu’à titre de garantie seulement, d’une quantité totale d’actions avec droit de
vote qui confèrent plus de vingt-cinq pour cent — ou le pourcentage supérieur prévu par règlement du gouverneur en conseil — des droits de vote qui peuve
nt normalement être exercés pour l’él ...[+++]ection des administrateurs de la Société, à l’exception des droits de vote pouvant être exercés par ou pour le ministre; (b) provisions imposing constraints on the issue, transfer and ownership, including joint ownership, of voting shares of
the Corporation to prevent non-residents from holding, beneficially owning or controlling, directly or indirectly, otherwise than by way of security only, in the aggregate voting shares to which are attached more than 25%, or any higher percentage that the Governor in Council may by regulation specify, of the votes tha
t may ordinarily be cast to elect directors of the Corporation, other than votes that may be so cas
...[+++]t by or on behalf of the Minister;