Nous convenons que la suppression du mot «licite» peut remédier à la situation, mais la mention d'activités pouvant «compromettre gravement la santé ou la sécurité de tout ou partie de la population» pourrait aussi permettre une interprétation assez large pour englober des activités qu'on n'associerait pas normalement au terrorisme.
Removal of the word lawful may remedy this, but the inclusion of activities that pose a serious risk to the health or safety of the public may also be interpreted broadly to encompass activities one would not normally associate with terrorism.