Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien entendu
Bien sûr
Gino ne pouvait évidemment pas les accompagner.
évidemment

Traduction de «pouvait évidemment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


si jeunesse savait, si vieillesse pouvait

if things were to be done twice all would be wise [ if youth but knew, could age but do ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gino ne pouvait évidemment pas les accompagner.

Of course, Gino could not accompany his Canadian mentors.


En tant qu'adolescent, on ne pouvait évidemment pas embrasser la baronne, et on s'est donc contenté d'embrasser le tabagisme.

As teenagers, we could not embrace the baroness so we embraced smoking.


Mon avocat ne pouvait pas prendre la parole et ne pouvait évidemment pas contre- interroger mes soi-disant accusateurs.

My counsel could not speak, and he certainly could not cross-examine my so-called accusers.


On ne pouvait évidemment pas passer par-dessus ça. Je siège à la Chambre depuis maintenant sept ans, et c'est probablement la troisième fois que je vais voter en faveur d'un budget.

I have been a member in this House for seven years now, and this will probably be the third time I have voted in favour of a budget.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ne réalisant évidemment pas que cela arrivait régulièrement à beaucoup de gens, elle pensait que personne ne pouvait être aussi stupide qu’elle et faire cette erreur.

She thought nobody could be so stupid as to do what she had done, not realising of course that this happens to people all the time.


Pour l’heure, une petite île proche de la Libye s’est efforcée d’aider autant qu’elle pouvait. Il s’agit évidemment de Malte.

To date, a small island Member State close to Libya has helped in all the ways it could: Malta.


Un autre point important à nos yeux concernait la nécessité de dire – ce que nous avons évidemment fait – que la reconnaissance mutuelle ne pouvait fonctionner que si les conditions d’accès au marché étaient les mêmes dans tous les États membres.

Another important thing, in our view, was the need to say – as, of course, we did – that mutual recognition could only work if the conditions governing market access were the same in all Member States.


L’Union africaine, qui a fait tout ce qu’elle pouvait, est, elle aussi, favorable à une intervention de troupes de l’ONU, mais il est évidemment important qu’elle continue de bénéficier de tout le soutien possible jusqu’à cette relève.

The African Union, which has done everything it possibly can, is also in favour of a relief by UN troops, but it is of course important that it should be given every possible support – as it has been to date – until that happens.


Nous avons pris cette décision en dépit de l’observation révoltante de la commissaire Palacio à la fin des débats d’hier, selon laquelle elle ne pouvait "évidemment" pas accepter cet amendement car il imposerait un fardeau administratif déraisonnable !

We did this in spite of the frankly outrageous comment by Commissioner Palacio at the end of the debate yesterday that ‘of course’ she could not accept this amendment as it would be an unreasonable administrative burden!


M. Yost : La seule chose que nous avons dite aux représentants du laboratoire et aux fonctionnaires du ministère de la Sécurité publique, c'est que nous étions très conscients des pressions qui s'exerçaient sur tous les laboratoires et que tôt ou tard, il y aurait des nouvelles au sujet de ces 14 millions de dollars, et on ne pouvait évidemment rien leur promettre.

Mr. Yost: The only thing we said to the laboratory representatives and the officials from the ministère de la Sécurité publique is that we were very aware of the pressures on all the laboratories and that sooner or later there would be news about the $14 million, but obviously we could not promise them anything.




D'autres ont cherché : bien entendu     bien sûr     si jeunesse savait si vieillesse pouvait     évidemment     pouvait évidemment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvait évidemment ->

Date index: 2022-03-05
w