Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pour tout vous dire sur CLA
Vous avez votre mot à dire

Vertaling van "pouvait vous dire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Dites-nous ce que veut dire pour vous responsabilité sociale des entreprises ?

What does Corporate Social Responsibility Mean?


Vous avez votre mot à dire

You Have A Say in the Matter


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'un des aspects les plus étonnants des témoignages à mon avis, c'est qu'on pouvait vous dire quels étaient les effets des produits antiparasitaires forestiers sur l'eau de ruissellement, mais que personne ne pouvait vous dire quels étaient les effets de tous les pesticides sur les eaux de ruissellement parce que ce n'était pas leur travail.

One of the most extraordinary aspects of the testimony I found was that people would tell you what the effects of the runoff from forest pesticides were, but nobody could tell you what the effects of the runoffs from all pesticides were, because that wasn't their job.


Si vous aviez demandé il y a quelques années à n'importe qui de se définir, il pouvait vous dire « Je suis conducteur de char ».

If you had asked an individual perhaps some years ago to define himself he might have said, ``I am a tanker'.


J'ai effectivement posé cette question à la Chambre un jour que vous étiez absent, à savoir si le gouvernement pouvait nous dire s'il avait déjà accepté au Canada des déchets de BPC expédiés par l'armée américaine.

I did ask a question in the House one day when you weren't there, which was whether the government could tell us if we ever have accepted shipments of waste PCBs into Canada from the American military.


– (DE) Monsieur le Président, Madame la Vice-présidente de la Commission et Haute représentante, en tant que rapporteure de ce Parlement pour le Kosovo, je suis très heureuse de vous avoir entendue dire que vous considériez les Balkans occidentaux comme une priorité de la politique étrangère européenne et que l’Union européenne ne pouvait pas se permettre d’échouer.

– (DE) Mr President, Vice-President of the Commission and High Representative, as this Parliament’s rapporteur on Kosovo, I am very pleased to have heard you say that you consider the Western Balkans to be a focus of European foreign policy and that the European Union cannot afford to fail.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce qui est pas mal intéressant aussi, c'est que si vous accrochiez quelqu'un dans cette manifestation-là, un jeune ou un plus vieux, il pouvait vous dire pourquoi il s'opposait au projet de loi C-7.

What's also quite interesting is that, if you spoke to someone at that demonstration, a young person or an older person, he could tell you why he was opposed to Bill C-7.


Ce thème ne figure pas à l’ordre du jour du Conseil européen, mais je suis en mesure de vous dire, et de lui dire par votre intermédiaire, que sa remarque selon laquelle l’Union européenne ne pouvait pas laisser en plan la partie turque de Chypre est l’essence même du principe directeur suivi par la présidence depuis le résultat négatif du référendum.

This is not on the agenda of the European Council, but I can tell you, and tell her via you, that her remark that the European Union cannot leave the Turkish part of Cyprus out in the cold is the exact essence of the guiding principle the Presidency has been following since the negative outcome of the referendum.


Personne ne pouvait s’opposer à ces objectifs, mais aujourd’hui nous devons vous dire que les instruments que vous voulez utiliser sont non seulement erronés, parce qu’ils ne sont pas valables pour atteindre les objectifs proposés, mais le plus grave est qu’ils prennent la direction opposée.

Nobody could oppose these objectives, but today we have to tell you that the instruments you wish to use are not only mistaken, because they are not valid in terms of achieving the proposed objectives, but that, most seriously, they move in the opposite direction.


Je dois vous dire que si le Conseil pouvait répondre à temps, de façon cohérente et motivée, aux questions que nous lui posons ou que lui pose la Commission, tout avancerait.

I must tell you that if the Council could reply in time, coherently and on a reasoned basis to the questions we or the Commission put to it, we could make progress on every front.


Je voudrais vous remercier, Madame Theato, ainsi que toute la commission, pour avoir affirmé avec nous que cette situation ne pouvait plus durer, que nous nous tournons vers la législation communautaire et que nous ne nous basons pas sur l'accord, c'est-à-dire sur l'instrument du troisième pilier.

I would like to thank you, Mrs Theato, and, of course, the committee as a whole, for joining us in saying that things have gone far enough and we are now going to use Community law and not rely on the convention, the third pillar instrument.


Le sénateur Beaudoin: Il y a une minute vous avez dit qu'on ne pouvait pas dire «ou autres infractions de même nature».

Senator Beaudoin: A minute ago you said that we could not say " or other offences of the same nature" .




Anderen hebben gezocht naar : pouvait vous dire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvait vous dire ->

Date index: 2023-09-03
w