Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tenter
Tenter de voler des points
Tenter de voler un point
Tenter le vol d'un point
Tenter le vol de points
Tenter un coup
Tenter un coup de pied
Tenter un coup de pied au but
Tenter un tir

Traduction de «pouvait tenter » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tenter le vol d'un point [ tenter le vol de points | tenter de voler un point | tenter de voler des points ]

go for the steal


si jeunesse savait, si vieillesse pouvait

if things were to be done twice all would be wise [ if youth but knew, could age but do ]




Mesures visant à prévenir le terrorisme international qui met en danger ou anéantit d'innocentes vies humaines ou compromet les libertés fondamentales, et étude des causes sous-jacentes des formes de terrorisme et d'actes de violence qui ont leur origine dans la misère, les déceptions, les griefs et le désespoir et qui poussent certaines personnes à sacrifier des vies humaines, y compris la leur, pour tenter d'apporter des changements radicaux

Measures to prevent international terrorism which endangers or takes innocent human lives or jeopardizes fundamental freedoms and study of the underlying causes of those forms of terrorism and acts of violence which lie in misery, frustration, grief and despair and which cause some people to sacrifice human lives, including their own, in an attempt to effect radical changes






tenter un coup de pied au but

to take a kick at goal | to kick for goal


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tous deux ont recommandé que la stratégie la plus efficace que le Canada pouvait adopter à ce moment-là était de déployer activement des efforts pour tenter de changer la situation, et c'est ce que nous allons tenter de faire.

They both recommended that the most effective strategy for Canada at the time was to be actively engaged in trying to change the conditions and circumstances, which is what we'll try to do.


J'ai reçu un courriel il y a deux jours de la 8 escadre de la BFC de Trenton selon lequel si l'on venait d'apprendre qu'on était affecté quelque part, sa famille pouvait tenter sa chance à la loterie pour trouver un médecin de famille.

I just got an e-mail two days ago from 8 Wing CFB Trenton saying that if you had a posting message in your hand, your family could apply for the lottery to maybe get a family physician.


Je lui serais plus que reconnaissant si elle pouvait tenter de se détacher de ses remarques préparées et d’aborder ces questions.

I would be most grateful if she would try to depart from her prepared remarks and deal with these issues.


Certaines ont passé une demi-heure, terriblement perplexes, à tenter de comprendre ce que pouvait signifier cette feuille de papier posée en face d’elles, qu’en faire et comment y apposer une marque.

They could not do a great deal once they were there. Some spent half an hour puzzling frantically, trying to understand what the piece of paper in front of them meant, what to do and how to make a mark.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. FISCHLER a expliqué qu'aucune analyse d'impact ne pouvait être effectuée avant l'expiration de la période transitoire et a engagé vivement les États membres à multiplier les contrats avec les entreprises privées afin que la Commission puisse savoir à quel type de problèmes elles sont confrontées et tenter, si des entraves aux échanges étaient constatées, de régler la question.

Commissioner FISCHLER, mentioning that no impact study could be made as the transitional period had not yet expired, urged the Member States to increase their communication with private businesses in order for the Commission to know what kind of problems these companies were currently facing and should unjustified trade barriers be found, to tackle this issue.


Seul un homme doté de son intelligence et de son désir d'obtenir justice, au sens qu'il donnait à ce mot, pouvait tenter d'imposer une charte des droits et libertés dans un système politique où le Parlement est censé être l'organe suprême.

Only a man with his intellect and his desire to seek justice as he defined justice would ever have attempted to impose a charter of rights in a political system where Parliament is meant to be supreme.


Pour d'autres par contre, à un moment historique où s'amoncellent de gros nuages au-dessus du droit à ne pas être d'accord au sein de l'UE et au niveau mondial - confer Gênes -, on ne pouvait même pas penser à supprimer ou à tenter de modifier et d'atténuer un système d'écoute indifférencié, un système parmi les plus utiles pour le contrôle social et pour la répression éventuelle.

For others, on the other hand, at a historic moment when great, dark clouds are gathering over the right to dissent in the EU and at world level – as we have learnt from Genoa – it would be unthinkable to abolish or at least attempt to modify and reduce the capabilities of an indiscriminate listening system, one of the most useful systems for social monitoring and, where necessary, crime prevention.


Ne sachant pas guérir cette maladie, n'ayant pas voulu la prévenir quand on pouvait le faire depuis 1989, on est réduit aujourd'hui à tenter de rassurer le consommateur.

Not knowing how to cure this disease and not having had the will to prevent it when we could have done so from 1989 onwards, we are now reduced to bidding to reassure the consumer.


Elle n'avait donc d'autre choix que de commencer à produire du métal de monnayage et d'autres produits à base de nickel qu'elle pouvait tenter de vendre.

Having the worst ore deposit, they had no choice but to start producing coinage and other nickel-based products that they could try to sell.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvait tenter ->

Date index: 2025-08-16
w