Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir des motifs raisonnables de croire
Avoir des motifs valables de croire
Bonnes raisons de croire
Croire
Croire pour des motifs raisonnables
Motifs raisonnables de croire
Motifs valables de croire
Supposer

Vertaling van "pouvait pas croire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
croire pour des motifs raisonnables [ avoir des motifs raisonnables de croire | avoir des motifs valables de croire ]

believe on reasonable grounds


motifs raisonnables de croire [ bonnes raisons de croire ]

reasonable grounds to believe


motifs valables de croire [ motifs raisonnables de croire ]

reasonable cause to believe




avoir des raisons sérieuses de croire/ de penser que

substantial (to have - grounds for believing)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
on pouvait raisonnablement croire à la viabilité à long terme du bénéficiaire au moment de l’octroi de l’aide conformément aux présentes lignes directrices; et

it could reasonably have been believed that the beneficiary would be viable in the long term when the aid pursuant to these guidelines was granted, and


Premièrement, DSB estime qu’elle pouvait légitimement croire que les paiements contractuels du gouvernement danois relatifs aux contrats de cinq ans et de dix ans ne constituaient pas une aide d’État.

First, DSB considers that it could legitimately take the view that the contractual payments from the Danish Government relating to the 5-year and 10-year contracts did not constitute State aid.


En ce qui concerne la première restriction imposée par la cour de justice européenne par rapport aux conditions de travail en vigueur dans un État membre, on pouvait encore croire qu'il s'agissait d'un changement politique dans le droit européen, provoqué par la Cour sans le soutien du législateur européen.

In the first restriction by the European Court in regard to the working conditions in force in a Member State, it still seemed to be about a policy change in European law, initiated by the Court, without the support of the European legislator.


Le considérant a été clarifié dans la mesure où il pouvait laisser croire qu'une simple consultation des autorités en matière de protection des données garantissait la conformité aux règles dans ce domaine.

This recital has been clarified because it suggested that simply consulting the data protection authorities ensured compliance with data protection rules.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle a probablement entendu les cloches des rennes tinter et ne pouvait pas croire en sa chance.

It probably heard the reindeers' bells jingling and could not believe its luck.


Si on pouvait raisonnablement croire à l'existence de telles armes et si l'on pouvait raisonnablement croire qu'il est le sur le point de les utiliser, je pense qu'il serait légal de recourir à la légitime défense anticipée.

If there were such a reasonable belief in the existence of such weapons and a reasonable belief that they were about to be deployed, I think it would be lawful to have recourse to anticipatory self-defence.


[77] Motifs de refus: a) si l'exécution est contraire aux principes fondamentaux de l'ordre juridique de l'État requis; b) si l'État requis estime que l'infraction réprimée par la condamnation revêt un caractère politique ou qu'il s'agit d'une infraction purement militaire; c) si l'État requis estime qu'il y a des raisons sérieuses de croire que la condamnation a été provoquée ou aggravée par des considérations de race, de religion, de nationalité ou d'opinion politique; d) si l'exécution est contraire aux engagements internationaux de l'État requis; e) si le fait est l'objet de poursuites dans ...[+++]

[77] 7 Grounds for refusal: (a) where enforcement would run counter to the fundamental principles of the legal system of the requested State; (b) where the requested State considers the offence for which the sentence was passed to be of a political nature or a purely military one; (c) where the requested State considers that there are substantial grounds for believing that the sentence was brought about or aggravated by considerations of race, religion, nationality or political opinion; (d) where enforcement would be contrary to the international undertakings of the requested State; (e) where the act is already the subject of proceed ...[+++]


Surtout dans certaines versions linguistiques, on pouvait croire que l’entrée en vigueur des quatre mesures dépendait de la décision-cadre sur le terrorisme.

This wording – particularly in certain language versions – could be interpreted as meaning that the entry into force of the four measures was being replaced by that of the framework decision on terrorism.


Mais pouvait-il en aller autrement, dès lors qu'à Maastricht, l'objectif était de séduire l'électeur en lui faisant croire que la monnaie unique était possible sans super-État complet ?

But how could things be any different, as at Maastricht, the aim was to seduce the electorate into believing that the single currency was possible without having an absolute super State?


Cet homme ne pouvait pas croire que nous vivions dans une telle liberté avec la possibilité d'exprimer si librement notre opinion.

That man could not believe that we could live in such freedom and with such free expression of opinion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvait pas croire ->

Date index: 2025-08-20
w