Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abandonner la nuit
Abandonner une nuit
Laisser en plan
Laisser reposer la nuit
Laisser reposer une nuit
Politique du laisser passer
Politique du «laisser-passer»

Traduction de «pouvait me laisser » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
abandonner la nuit | abandonner une nuit | laisser reposer la nuit | laisser reposer une nuit

allow to stand overnight | leave standing overnight | let stand overnight


politique du laisser passer | politique du «laisser-passer»

wave-through approach


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour ce qui est des gens à qui j'ai parlé de façon officielle et informelle, je n'ai rien vu qui pouvait me laisser croire que ces gens étaient craintifs.

As for the people whom I spoke to both formally and informally, I did not observe traits of people who were fearful.


Il a rappelé que la paix ne pouvait être considérée comme acquise et invité tous les Européens à faire face à leurs difficultés afin de les surmonter et de façonner l'histoire plutôt que de se laisser balayer par elle.

He warned that peace cannot be taken for granted and called on all Europeans to face up to their difficulties in order to overcome them, and to shape history rather than be swept along by it.


La République française ajoute que, si, certes, ladite ordonnance du 23 juin 2008 n’avait pas d’effet automatique et immédiat sur la décision 2007/868, il n’en demeure pas moins que le Conseil ne pouvait pas laisser perdurer une situation dans laquelle ladite décision était dépourvue de fondement, mais devait en tirer, dans les meilleurs délais, les conséquences.

The French Republic adds that although that order of 23 June 2008 admittedly had no automatic, immediate effect on Decision 2007/868, the fact remains that the Council could not allow a situation to continue in which that decision lacked any basis, but had rather to act thereupon as soon as possible.


S’il est certes vrai, comme l’a soutenu la France, que le Conseil ne pouvait laisser perdurer une situation dans laquelle la décision précédente était dépourvue de fondement suite à la radiation de la PMOI de la liste britannique, il n’en demeure pas moins, ainsi que l’a admis d’ailleurs cet État membre, que cette radiation n’a pas eu d’effet automatique et immédiat sur la décision précédente qui demeurait en vigueur en raison de la présomption de légalité des actes des institutions de l’Union.

While it is indeed true, as France has maintained, that the Council could not possibly allow a situation to continue in which the earlier decision lacked any basis following the removal of PMOI from the British list, the fact nevertheless remains, as indeed that Member State accepts, that that removal had no automatic, immediate effect on the earlier decision, which remained in force by reason of the presumption that acts of the institutions of the European Union are lawful.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
S’il est certes vrai, comme l’a soutenu la République française, que, à tout le moins à partir du 24 juin 2008, le Conseil ne pouvait laisser perdurer une situation dans laquelle la décision 2007/868 était dépourvue de fondement, mais devait en tirer, dans les meilleurs délais, les conséquences, il n’en demeure pas moins, ainsi que l’admet d’ailleurs cet État membre et comme l’a relevé à bon droit le Tribunal au point 42 de l’arrêt attaqué, que ni l’arrêt de la Court of Appeal du 7 mai 2008 ni l’ordonnance du Home Secretary ...[+++]

While it is indeed true, as the French Republic has maintained, that, at the very least as from 24 June 2008, the Council could not possibly allow a situation to continue in which Decision 2007/868 lacked any basis, but had as soon as possible to take appropriate action, the fact nevertheless remains, as indeed that Member State accepts and as the General Court rightly pointed out at paragraph 42 of the judgment under appeal, that neither the judgment of the Court of Appeal nor the Home Secretary’s order of 23 June 2008 had an automatic, immediate effect on Decision 2007/868, then applicable.


Cela étant dit, si le ministre pouvait me laisser parler et ne pas adopter son ancienne attitude libérale arrogante, cela permettrait de mieux comprendre les choses.

That said, if the minister could let me speak and refrain from taking his good old Liberal-style arrogant attitude, it would make things easier to understand.


Le sénateur Stratton : Le sénateur Austin ne pouvait évidemment pas me laisser hors de cela.

Senator Stratton: Senator Austin could not leave me out.


Ce thème ne figure pas à l’ordre du jour du Conseil européen, mais je suis en mesure de vous dire, et de lui dire par votre intermédiaire, que sa remarque selon laquelle l’Union européenne ne pouvait pas laisser en plan la partie turque de Chypre est l’essence même du principe directeur suivi par la présidence depuis le résultat négatif du référendum.

This is not on the agenda of the European Council, but I can tell you, and tell her via you, that her remark that the European Union cannot leave the Turkish part of Cyprus out in the cold is the exact essence of the guiding principle the Presidency has been following since the negative outcome of the referendum.


Je voudrais que le sénateur Nolin sache que, s'il pouvait convaincre les sénateurs de me laisser parler du projet de loi C-41, il recevrait sa rémunération rétroactive.

I want Senator Nolin to know that if he could prevail upon senators to allow me to make my speech on Bill C-41, he would receive his retroactive pay.


Il a semblé nécessaire de laisser une certaine marge de manoeuvre aux États membres pour apprécier si, sur leur territoire, une invention biotechnologique pouvait être considérée comme valide en raison du contexte éthique, sociologique ou philosophique existant dans chaque pays.

It appeared necessary to leave the Member States with some margin of manoeuvre in assessing whether, on their territory, a biotechnological invention could be considered valid in the ethical, sociological or philosophical context of each country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvait me laisser ->

Date index: 2023-11-30
w