Mais si on pouvait les installer plus près des marchés, et je pense que c'est ce que vous dites dans votre document, qu'est-ce qui empêcherait des industries de quitter les zones rurales du Nouveau-Brunswick, par exemple ou de Terre-Neuve-et-Labrador et d'aller s'installer aux États-Unis, à Chicago ou dans d'autres endroits plus près des marchés?
But if it could go closer to the markets, which I think you say in your document, what's going to stop these industries from moving out of rural New Brunswick, for example, or Newfoundland and Labrador and going to the U.S., Chicago, or somewhere closer to the market?