Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appartenir à
Encoprésie fonctionnelle
Faire match nul
Faire partie d'un comité
Faire partie d'un comité universitaire
Faire partie de
Faire partie de l'effectif
Faire partie de nos vies
Faire partie du personnel
Faire partie nulle
Faire rencontre nulle
Incontinence fécale d'origine non organique
Niveler la marque
Niveler le pointage
Niveler le score
Psychogène
Terminer un match à égalité
Terminer une partie à égalité
Terminer une rencontre à égalité
être membre d'un comité

Vertaling van "pouvait faire partie " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne suffit pas qu'une fille soit simplement un garçon manqué ou qu ...[+++]

Definition: A disorder, usually first manifest during early childhood (and always well before puberty), characterized by a persistent and intense distress about assigned sex, together with a desire to be (or insistence that one is) of the other sex. There is a persistent preoccupation with the dress and activities of the opposite sex and repudiation of the individual's own sex. The diagnosis requires a profound disturbance of the normal gender identity; mere tomboyishness in girls or girlish behaviour in boys is not sufficient. Gender identity disorders in individuals who have reached or are entering puberty should not be classified her ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Definition: Persistent eating of non-nutritive substances (such as soil, paint chippings, etc.). It may occur as one of many symptoms that are part of a more widespread psychiatric disorder (such as autism), or as a relatively isolated psychopathological behaviour; only the latter is classified here. The phenomenon is most common in mentally retarded children and, if mental retardation is also present, F70-F79 should be selected as the main diagnosis.


Définition: Trouble caractérisé par une émission fécale répétée, involontaire ou volontaire, habituellement de consistance normale ou quasi-normale, dans des lieux non appropriés à cet usage, compte-tenu du contexte socio-culturel du sujet. Il peut s'agir de la persistance anormale de l'incontinence infantile physiologique, ou de la perte du contrôle sphinctérien survenant après une période de continence fécale, ou encore d'une émission fécale délibérée dans des lieux non appropriés en dépit d'un contrôle sphinctérien normal. L'encoprésie peut constituer un trouble isolé, mono-symptomatique, ou faire partie d'un autre t ...[+++]

Definition: Repeated, voluntary or involuntary passage of faeces, usually of normal or near-normal consistency, in places not appropriate for that purpose in the individual's own sociocultural setting. The condition may represent an abnormal continuation of normal infantile incontinence, it may involve a loss of continence following the acquisition of bowel control, or it may involve the deliberate deposition of faeces in inappropriate places in spite of normal physiological bowel control. The condition may occur as a monosymptomatic disorder, or it may form part of a wide ...[+++]


faire match nul [ faire partie nulle | faire rencontre nulle | terminer un match à égalité | terminer une partie à égalité | terminer une rencontre à égalité | niveler la marque | niveler le pointage | niveler le score ]

tie a game [ tie a match | tie a contest | deadlock a game | deadlock a match | deadlock a contest ]


faire partie de l'effectif [ faire partie du personnel ]

be on strength


Vous êtes invité/e à faire partie du Répertoire des experts scientifiques de Santé Canada [ Vous êtes invité/e à faire partie du Répertoire des experts scientifiques de Santé Canada : Travaillons ensemble à l'amélioration de la vie des Canadiens et des Canadiennes ]

You're invited to become part of Health Canada's scientific experts inventory [ You're invited to become part of Health Canada's scientific experts inventory: Working together to improve the lives of Canadians ]




être membre d'un comité | faire partie d'un comité

committee/to be on a




faire partie d'un comité universitaire

serve on academic committees | serving on academic committee | serve on academic committee | sit on academic committee
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En ce qui concerne nos partenaires stratégiques émergents dans le monde, nous avons vu récemment comment la culture pouvait faire partie intégrante de nos relations extérieures.

As regards our emerging strategic partners around the globe, we have witnessed recently how culture can become an integral part of our external relations.


La chambre de commerce chinoise a fait valoir que la Commission ne pouvait se limiter à utiliser les données reçues des producteurs de l’Union européenne qui se sont fait connaître dans le délai mentionné au considérant 112 ci-dessus, étant donné que certains producteurs de l’Union européenne pouvaient avoir choisi de ne pas se manifester, ne souhaitant pas faire partie de l’échantillon et sachant dès lors que leur réponse serait ignorée.

The Chinese Chamber of Commerce argued that the Commission could not limit itself to use the data received from the EU producers that came forward within the deadline mentioned in recital 112 above as certain EU producers may have chosen not to manifest themselves since they were not willing to form part of the sample and therefore knew that their response would be disregarded.


À la suite de la divulgation, la chambre de commerce chinoise a réaffirmé qu’il ne pouvait être exclu qu’un grand nombre de producteurs n’eussent tout simplement pas répondu au questionnaire d’échantillonnage «précisément parce qu’ils savaient que leur refus de faire partie de l’échantillon les exclurait d’office de l’industrie nationale».

Following the disclosure, the Chinese Chamber of Commerce reiterated that it could not be excluded that a large number of producers simply did not respond to the sampling questionnaire ‘precisely because they know that their unwillingness to form part of the sample would automatically result in their exclusion from the domestic industry’.


Plusieurs parties intéressées ont allégué que l’enquête ne pouvait pas couvrir trois produits ayant des caractéristiques physiques, chimiques et techniques différentes. Par conséquent, les modules, les cellules et les wafers devraient faire l’objet d’enquêtes distinctes.

Several interested parties claimed that the investigation cannot cover three products with different physical, chemical and technical characteristics, and therefore modules, cells and wafers should be subject to three separate investigations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il n’empêche que d’un point de vue politique, l’Union soviétique avait réalisé qu’elle pouvait faire valoir ses droits dans la région sans limites ni contraintes: les pouvoirs occidentaux n’avaient aucun intérêt économique ou sécuritaire direct dans cette partie du globe.

But politically, the Soviet Union had learnt that it could assert itself in the region without hindrance or constraint: the Western powers had no direct security or economic interests there.


C. considérant que la BNB, qui est partie prenante dans le Groupe de surveillance de SWIFT, a reconnu avoir connaissance de ces transferts d'informations mais qu'elle a affirmé, dans un communiqué de presse daté du 26 juin 2006, qu'elle ne pouvait rien faire en l'occurrence car "le contrôle des activités de SWIFT qui n'ont pas d'incidence sur la stabilité financière n'est pas du ressort du Groupe de surveillance, que par conséquent les injonctions adressées à SWIFT par le Trésor des États‑Unis ne relevaient pas de la compétence de la ...[+++]

C. whereas the National Bank of Belgium (BNB), as the leading partners in SWIFT's Oversight Group, acknowledged that it knew of the transfers, but claimed in a press release of 26 June 2006 that it could do nothing about them because 'the monitoring of SWIFT's activities that do not affect financial stability is not a matter for the Oversight Group and therefore the US Treasury subpoenas of SWIFT were outside the purview of Central Bank oversight. Moreover, the Oversight does not have the authority either to approve or prohibit SWIFT's compliance' ...[+++]


La saisie d’une partie considérable de ce montant (200 304 euros) provenant, selon les déclarations du requérant, du Parlement, ne pouvait que faire naître des doutes quant à la conformité avec la réglementation FID de l’utilisation d’une partie considérable des frais et indemnités versés au requérant.

The seizure of a substantial part of this amount (EUR 200 304), which according to the statements of the applicant had been received from the Parliament, was bound to give rise to doubts as to whether the use of a substantial part of the expenses and allowances paid to the applicant complied with the Rules Governing the Payment of Expenses and Allowances.


8. invite le gouvernement russe à envisager la prise de mesures radicales pour promouvoir le développement économique et social à Kaliningrad ; la situation géographique centrale de Kaliningrad pourrait en faire une place lucrative pour les investissements russes aussi bien qu’étrangers si le système économique, social et juridique de la région pouvait être rapproché des normes en vigueur dans l'Union européenne ; Kaliningrad devrait être considérée comme une région pilote qui ouvre la voie aux autres ...[+++]

8. Calls on the Russian Government to consider radical measures in order to promote economic and social development in Kaliningrad; the central geographic location of Kaliningrad would make it a lucrative place for both Russian and foreign investment, if its economic, social and legal system could be brought closer to EU standards; Kaliningrad should be seen as a pilot region which goes ahead of the other parts of Russia;


Nous avons le sens de la mesure, mais nous ne pouvons pas faire silence sur le fait qu'un parti important de la coalition gouvernementale a tenu des manifestations publiques, après le 11 septembre, où l'on pouvait lire sur les calicots "Immigrés = terroristes", ni sur le fait que, il y a quelques jours, deux maires de villes du nord, du même parti, ont fait fermer des locaux utilisés comme mosquées.

Without wishing to exacerbate the issue, we cannot turn a blind eye to the fact that, after 11 September, a major government coalition party held public demonstrations with boards saying ‘Immigrants = terrorists’, and that, in recent days, two mayors of cities in Northern Italy from the same party have ordered the closure of the premises used as mosques.


(116) Il n'est pas allégué que l'EuHP ne pouvait être distinguée de l'entente: Pan-Isovit n'a adhéré qu'au milieu de 1993; Henss/Isoplus n'a pas été admise avant 1995 et Brugg, Ke-Kelit et Sigma devaient en faire partie mais, en définitive, ne l'ont jamais fait.

(116) It is not alleged that EuHP was indistinguishable from the cartel: Pan-Isovit only joined in mid-1993; Henss/Isoplus was kept out until 1995; Brugg, Ke-Kelit and Sigma were prospective members but ultimately did not join.


w