Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider des clients à essayer des articles de sport
Appuyer pour essayer
Essayer
Essayer d'obtenir le match nul
Essayer de saisir
Machine à essayer les matériaux à la compression
Ouvrier à la machine à essayer les couleurs
Ouvrière à la machine à essayer les couleurs
Solution à essayer
Solution à examiner

Vertaling van "pouvait essayer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ouvrier à la machine à essayer les couleurs [ ouvrière à la machine à essayer les couleurs ]

strike-off machine tender


si jeunesse savait, si vieillesse pouvait

if things were to be done twice all would be wise [ if youth but knew, could age but do ]


aider des clients à essayer des articles de sport

assist a customer in trying out sporting goods | facilitate customers in trying out sporting goods | aid customers in trying out sporting goods | assist customers in trying out sporting goods


machine à essayer les matériaux à la compression

compression-test machine






solution à examiner | solution à essayer

sample solution






machine à essayer les matériaux à la compression

compression-test machine
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quelqu'un pouvait essayer d'entrer depuis les États-Unis, mais les Canadiens et les Américains n'étaient même pas en mesure de communiquer entre eux.

Somebody could be coming along from the U.S. side, and the Canadians and Americans weren't able to communicate back and forth.


Au-delà de ces déclarations tonitruantes, le Parlement européen, et je m’en réjouis, est passé, lui, aux travaux pratiques et s’est intéressé, plutôt qu’à la communication, à la façon dont il pouvait essayer de lutter efficacement contre la fraude fiscale dont on estime qu’elle est évaluable chaque année à 200 milliards d’euros, 200 milliards d’euros qu’il faut rapprocher de ce qu’ont été les montants des plans de relance des pays européens face à la crise, 200 milliards d’euros qu’il faut rapprocher du budget de l’Union européenne, 200 milliards d’euros qu’il faut rapprocher aussi du niveau des déficits des pays européens.

These thunderous statements aside, the European Parliament – and I welcome this – has now set out to do the practical work and has taken an interest not in communication but in the efforts it can make to effectively combat tax evasion, which is estimated to amount to EUR 200 billion each year. These EUR 200 billion should be compared with the amounts for the recovery plans to help the countries of Europe cope with the crisis; they should be compared with the European Union budget; and they should also be compared with the deficit levels of the countries of Europe.


Quand on a travaillé sur la question des fuites de carbone, par exemple, on a essayé de préciser à chaque fois quel était le secteur d’activité qui pouvait être mis en danger et quels pouvaient être les outils qui permettraient de protéger ce secteur.

When we worked on the issue of carbon leakage, for example, we always tried to specify which sector of activity might be put at risk and which tools could be developed to protect that sector.


J'espère ne pas trop le plonger dans la perplexité, mais je me demandais s'il pouvait essayer de nous définir le genre masculin ainsi que le genre féminin?

I hope I do not perplex him too much, but I wonder if he could attempt to give to this house a definition of the masculine gender and then a definition of the feminine gender.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En m’abstenant, j’ai essayé de montrer que la reconstruction d’Haïti ne pouvait se faire par la militarisation de l’aide, mais plutôt en mettant fin aux mécanismes qui ont provoqué la pauvreté sous-jacente en Haïti, comme la dette extérieure, dont je réclame l’annulation.

By abstaining, I have tried to highlight that the reconstruction of Haiti cannot be undertaken through the militarisation of aid but rather by putting an end to the mechanisms that have caused the underlying poverty in Haiti, such as external debt, which I am requesting be cancelled.


Ceci pouvait prendre du temps et il y a eu des périodes où c'était très difficile, mais j'ai toujours essayé.

This could take a long time and there were periods when it was really very difficult, but I always tried.


J'en veux pour preuve le fait que Mme Marion Blakey, qui était la présidente de la FAA aux États-Unis, est venue voir l'Agence à Cologne et a essayé de voir comment on pouvait coopérer, l'Agence de sécurité aérienne étant à ses yeux une Agence de grande qualité.

As proof of this, I can tell you that Mrs Marion Blakey, a former Administrator of the FAA in the United States, held meetings with the Agency in Cologne to discuss cooperation since she felt EASA was a high-quality agency.


Si le leader du gouvernement au Sénat pouvait essayer de prier son collègue, le ministre des Finances, de se libérer à un moment opportun durant les travaux du comité sur cette mesure législative, nous accepterions que le projet de loi soit renvoyé au comité.

If efforts could be made by the Leader of the Government in the Senate to urge her colleague the Minister of Finance to make himself available at an opportune time while the committee is deliberating on that legislation, we would agree that the bill could be referred to committee.


Sa position était telle qu'il pouvait essayer de concilier les positions extrêmes, et je crois que le Canada a apporté une contribution importante.

He was in a position to try to bridge the extreme positions, and I think Canada made a significant contribution.


On a essayé d'interpréter les conclusions du Conseil Européen de Milan dans ce sens en prétendant que la liste des "grandes priorités" signifiait que tout ce qui n'est pas sur cette liste pouvait être ajourné.

There is an attempt to interprete the conclusions of the Milan Summit in this way by claiming that the list of "high priority" items means that items not in that list are not to be pursued.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvait essayer ->

Date index: 2024-12-01
w