Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pouvait enlever cette " (Frans → Engels) :

Le débat auquel je fais allusion a eu lieu au Sénat le 21 juin 1994 et, cette journée-là, le leader adjoint de l'opposition a insisté encore plus sur le droit de tous les Canadiens de faire appel aux tribunaux et sur le fait que ce droit ne pouvait pas être enlevé par le Parlement.

The debate I am referring to took place in this chamber on June 21, 1994, and on that day, the Deputy Leader of the Opposition was, if anything, even more insistent about the right of any Canadian to seek access to our courts and this could not be denied by Parliament.


Si on pouvait enlever cette partie, je serais en mesure de voter en faveur de cette motion.

If we could remove that part, I would support the motion.


L'enlèvement de l'eau à des fins d'irrigation aux États-Unis serait-il permis dans ce cas, si l'on pouvait démontrer au moyen d'une évaluation environnementale ou autrement que cette mesure n'affecte pas le niveau des eaux limitrophes?

Would the removal of waters for irrigation purposes to the United States be allowed in this case if you could show by an environmental assessment or other means that it did not affect boundary levels?


Il a estimé, en effet, que la situation créée par cette escalade, nouvelle et, qui plus est, délibérément humiliante - vous y avez fait allusion avec raison -, de la violence israélienne et par ses inévitables conséquences, par ailleurs tout à fait inacceptables, inévitables et prévisibles néanmoins, comme ces enlèvements, pouvait être extrêmement grave pour son pays.

Indeed, he considered that his country could be placed in an extremely serious situation by this new and, as you rightly pointed out, deliberately humiliating escalation in Israeli violence and its inevitable consequences, all of which, like the kidnappings, were totally unacceptable, as well as being, however, unavoidable and foreseeable.


Ayant manqué à cette obligation, le gouvernement a décidé de fabriquer un renvoi à la Cour suprême, dans l'espoir qu'elle statuerait que le mariage était inconstitutionnel. Le cas échéant, le premier ministre pouvait invoquer une obligation constitutionnelle pour imposer le projet de loi au Parlement, tout en se lavant les mains de la responsabilité politique d'avoir enlevé son sens au mariage.

Having so failed, the government then decided to frame a reference question that it hoped would elicit its desired outcome, namely a Supreme Court finding that marriage was unconstitutional, which would give the Prime Minister the ability to force the current bill on Parliament as a constitutional obligation while washing his hands of any political responsibility for undoing the meaning of marriage.


Par ailleurs, il faut être conscient que cette mesure va faire en sorte d'enlever une forme d'injustice qui pouvait exister auparavant, dans le sens que les entreprises à charte provinciale avaient un avantage indu parce qu'elles n'avaient pas à divulguer semblable information. Donc, les entreprises à charte fédérale auront le même statut.

We must also realize that this measure will remove an injustice that may have existed before, in that provincially licensed companies had an unfair advantage because they did not have to disclose such information; federally licensed companies will now have the same status.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvait enlever cette ->

Date index: 2023-04-06
w