Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pouvait appuyer cette " (Frans → Engels) :

Mme Brenda Chamberlain (secrétaire parlementaire du ministre du Travail, Lib.): Madame la Présidente, notre collègue réformiste a dit que le Parti réformiste ne pouvait appuyer cette mesure législative.

Mrs. Brenda Chamberlain (Parliamentary Secretary to Minister of Labour, Lib.): Madam Speaker, the past speaker referred to the fact that the Reform Party cannot support this piece of legislation.


Le Canada avait fait une déclaration à l'Assemblée générale pour expliquer pourquoi il ne pouvait appuyer cette déclaration ni se sentir lié par ses dispositions.

Canada, of course, also made a statement of explanation at the General Assembly, explaining why we could not support the declaration and could not be bound by its provisions.


18. relève avec inquiétude qu'en 2010 et 2011, dans le domaine de la politique régionale, la Cour des comptes a constaté que la Commission ne pouvait pas entièrement s'appuyer sur le travail des autorités nationales de contrôle et s'y fier, et invite les États membres à remédier à cette situation;

18. Notes with concern that in 2010 and 2011, in regional policy, the Court of Auditors found that the Commission cannot fully rely on and draw assurance from the work of national audit authorities, and calls on the Member States to remedy that situation;


17. relève avec inquiétude qu'en 2010 et 2011, dans le domaine de la politique régionale, la Cour des comptes a constaté que la Commission ne pouvait pas entièrement s'appuyer sur le travail des autorités nationales de contrôle et s'y fier, et invite les États membres à remédier à cette situation;

17. Notes with concern that in 2010 and 2011, in regional policy, the Court of Auditors found that the Commission cannot fully rely on and draw assurance from the work of national audit authorities, and calls on the Member States to remedy that situation;


En fait, lorsqu'on a demandé au parrain du projet de loi si une étude pouvait être évoquée ou si une expérience, que ce soit ici ou ailleurs, pouvait appuyer le recours aux peines minimales obligatoires, il a répondu qu'il n'avait aucune étude à l'appui de cette mesure.

In fact, the sponsor of the bill, when asked that question, is there any study that can be pointed to, any experience that supports views on mandatory minimum sentences, any experiences in other jurisdictions that support the theory of the sponsor of mandatory minimum sentence, the answer was: I don't have a study; I can't back that up; no, absolutely not.


Je voudrais terminer en disant qu'il faut s'opposer à cet amendement pour les raisons que j'ai données et qu'ont données aussi des députés du Parti réformiste, du Parti conservateur et du Bloc, qui ont tous expliqué éloquemment pourquoi on ne pouvait appuyer cette motion.

I close by saying that we should oppose this amendment for the reasons stated by me and by members of the Reform Party, the Conservative Party and the Bloc who all stated quite eloquently reasons why we should not support the motion.


Cette | | strategie, qui implique la combinaison de differents | | instruments de politique economique, serait d'autant plus | | efficace si elle pouvait s'appuyer sur une cooperation | | internationale.

This strategy, for which a combination of different | | economic policy instruments will need to be deployed, will be | | even more effective if it is able to count on international | | cooperation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvait appuyer cette ->

Date index: 2022-04-23
w