Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Accélérateur
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Angle mort
Averses parfois orageuses
Bielle
Commande des gaz
De temps à autre
Delirium tremens
Des circuits
Dispositif d'étranglement
Démence alcoolique SAI
En tant que de besoin
Hallucinose
Jalousie
Latente
Le cas échéant
Lorsqu'il y a lieu
Lorsqu'il y aura lieu
Mauvais voyages
Mieux est parfois l'ennemi du bien
Montage en double
Papillon
Papillon d'obturation
Papillon des gaz
Par intervalles
Par moments
Paranoïa
Parfois
Point sans visibilité
Prodromique
Pré-psychotique
Pseudo-névrotique
Pseudo-psychopathique
Psychose SAI
Périodiquement
Quand besoin est
Quand besoin sera
Redondance
Résiduel de la personnalité et du comportement
S'il y a lieu
Selon les besoins
Si besoin est
Signer

Vertaling van "pouvais parfois être " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
[parfois] dispositif d'étranglement | accélérateur | bielle | commande des gaz | papillon | papillon des gaz | papillon d'obturation

throttle


montage en double [parfois] | redondance [des circuits]

duplication


angle mort [parfois] | point sans visibilité

blind spot


Définition: Trouble caractérisé par la survenue d'une idée délirante unique ou d'un ensemble d'idées délirantes apparentées, habituellement persistantes, parfois durant toute la vie. Le contenu de l'idée ou des idées délirantes est très variable. La présence d'hallucinations auditives (voix) manifestes et persistantes, de symptômes schizophréniques tels que des idées délirantes d'influence ou un émoussement net des affects, ou la mise en évidence d'une affection cérébrale, sont incompatibles avec le diagnostic. Toutefois, la présence d'hallucinations auditives, en particulier chez les sujets âgés, survenant de façon irrégulière ou transi ...[+++]

Definition: A disorder characterized by the development either of a single delusion or of a set of related delusions that are usually persistent and sometimes lifelong. The content of the delusion or delusions is very variable. Clear and persistent auditory hallucinations (voices), schizophrenic symptoms such as delusions of control and marked blunting of affect, and definite evidence of brain disease are all incompatible with this diagnosis. However, the presence of occasional or transitory auditory hallucinations, particularly in elderly patients, does not rule out this diagnosis, provided that they are not typically schizophrenic and form only a small part of the overall clinical picture. | Paranoia ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par un comportement excentrique et des anomalies de la pensée et des affects, ressemblant à celles de la schizophrénie, mais ne comportant aucune anomalie schizophrénique manifeste ou caractéristique à un moment quelconque de l'évolution. La symptomatologie peut comporter une froideur affective inappropriée, une anhédonie, un comportement étrange ou excentrique, une tendance au retrait social, des idées de persécution ou des idées bizarres, ne présentant pas les caractéristiques d'idées délirantes authentiques, des ruminations obsessionnelles, des troubles du cours de la pensée et des perturbations des perceptions, parfois des épiso ...[+++]

Definition: A disorder characterized by eccentric behaviour and anomalies of thinking and affect which resemble those seen in schizophrenia, though no definite and characteristic schizophrenic anomalies occur at any stage. The symptoms may include a cold or inappropriate affect; anhedonia; odd or eccentric behaviour; a tendency to social withdrawal; paranoid or bizarre ideas not amounting to true delusions; obsessive ruminations; thought disorder and perceptual disturbances; occasional transient quasi-psychotic episodes with intense illusions, auditory or other hallucinations, and delusion-like ideas, usually occurring without ext ...[+++]


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]




le cas échéant [ quand besoin est | lorsqu'il y a lieu | selon les besoins | quand besoin sera | lorsqu'il y aura lieu | si besoin est | en tant que de besoin | s'il y a lieu | périodiquement | de temps à autre | par intervalles | parfois | par moments ]

from time to time


mieux est parfois l'ennemi du bien

let well enough alone


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mme Francesca Allan, témoignage à titre individuel: Honorables sénateurs, je suis une patiente et une ancienne patiente. J’ai passé environ quatre ans, pas toujours à l’hôpital, parfois sous tutelle — pendant toutes ces années, je devais subir des traitements, mais je pouvais résider à l’extérieur de l’hôpital.

Ms. Francesca Allan, As an individual: Senators, I am a patient and an ex-patient and I spent about four years, not necessarily all of that time in the hospital, but perhaps out on a warrant, still committed, but allowed to live outside the hospital.


Constatant à quel point je pouvais parfois être absorbé par le détail de certains textes de loi, il lui arrivait, pour me ramener à plus de légèreté, de me déclarer qu'il ne pouvait tout simplement pas appuyer le projet de loi en question.

When he saw how absorbed I could sometimes get in the details of certain pieces of legislation, he would try to lighten things up by saying that he simply could not support the bill in question.


Non, ce n'est pas à cause de ces 42 années passées dans la fonction publique; c'est le fait d'avoir parfois le sentiment — que pouvais-je vraiment apporter de plus?

No, it's not the 42 years; it's about having a sense sometimes—how much more value-added could I be?


Il a dit que j'étais très franc, que je pouvais parfois être drôle et que je serais un bon Texan. M. Stephen Harper (chef de l'opposition, Alliance canadienne): Monsieur le Président, un vrai ami de George Bush serait aux États-Unis aujourd'hui avec George Bush et Tony Blair.

Mr. Stephen Harper (Leader of the Opposition, Canadian Alliance): Mr. Speaker, a real friend of George Bush would be with George Bush and Tony Blair in the United States today.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mme Francesca Allan, à titre individuel : Honorables sénateurs, je suis une patiente et une ancienne patiente. J'ai passé environ quatre ans, pas toujours à l'hôpital, parfois sous tutelle — pendant toutes ces années, je devais subir des traitements, mais je pouvais résider à l'extérieur de l'hôpital.

Ms. Francesca Allan, as an individual: Senators, I am a patient and an ex-patient and I spent about four years, not necessarily all of that time in the hospital, but perhaps out on a warrant, still committed, but allowed to live outside the hospital.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvais parfois être ->

Date index: 2024-03-22
w