Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activités à venir
Biens à venir
Devenir exigible
Faire venir sa famille
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Lofer
Loffer
Pincer le vent
Prochains évènements
Serrer le vent
Venir au lof
Venir au vent
Venir à expiration
Venir à la barre
Venir à échéance
Venire contra factum proprium
à l'agenda
à venir
à vos calendriers
échoir
évènements à suivre
évènements à venir

Traduction de «pouvaient venir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


à venir [ à l'agenda | activités à venir | à vos calendriers | évènements à suivre | évènements à venir | prochains évènements ]

coming events [ upcoming events | mark your calendars ]


devenir exigible | échoir | venir à échéance | venir à expiration

to expire | to fall due | to mature


dont les titres pouvaient être souscrits par les résidents français sans passer par la devise-titre

...to which French residents could subscribe without having to purchase investment currency


Si les boîtes pouvaient parler : la collection Tony Hyman

Story Boxes: The Tony Hyman Collection


lofer | loffer | serrer le vent | venir au vent | pincer le vent | venir au lof

luff | hug the wind


venire contra factum proprium

venire contra factum proprium






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les gens pouvaient venir voter sans preuve d'identité et ils pouvaient demander à une personne de répondre pour eux, et selon le rapport de M. Neufeld, il n'y a eu aucun incident de fraude.

People could walk up with no ID and they could get someone to vouch for them, and Mr. Neufeld's report said, “there was no evidence of fraud whatsoever”.


Il a estimé que les ressources et capacités disponibles dans ces régions pouvaient jouer un rôle majeur pour la compétitivité à venir de l'Union européenne et souligné, par conséquent, que ces zones confrontées à des problèmes devaient également être reconnues dans le CFP 2014-2020.

It expressed its belief that resources and capacities found within these regions can have a significant role in the future competitiveness of the European Union and, accordingly, stressed that the areas facing those challenges should also be recognised in the 2014-2020 MFF.


L’on m’a demandé si la Banque mondiale et d’autres institutions internationales pouvaient venir en aide aux pays où une pauvreté significative a vu le jour du fait de cette crise.

I was asked whether the World Bank and other international institutions can help countries where there is substantial poverty being created as a result of the crisis.


Dans une étude de la Commission sur la procédure européenne de règlement des petits litiges, un tiers des personnes interrogées ont indiqué qu'elles seraient plus enclines à déposer un recours si les procédures pouvaient s'effectuer à distance, sans qu'il soit de fait nécessaire de venir en personne devant la juridiction.

In a Commission survey on the European Small Claims Procedure , one in three respondents indicated that they would be more inclined to file a claim if the procedures could be completed at a distance, i.e. that there was no need to go to court in person.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. est conscient qu'une décision sur l'adhésion de chaque pays sera prise en fonction des mérites et des résultats de ceux-ci, mais se féliciterait si, à la lumière des progrès accomplis jusqu'à présent par les deux pays et des efforts consentis pour réaliser des progrès supplémentaires au cours des quelques mois à venir, la Bulgarie et la Roumanie pouvaient adhérer à l'Union européenne ensemble et à la même date;

7. Is aware that a decision on the accession of each country will be taken on its own merits and in the light of each country's achievements, but would welcome it if, on the basis of the progress achieved so far by both countries and their activities geared to achieving further progress in the next few months, Bulgaria and Romania can enter the European Union together and on the same date;


7. est conscient qu'une décision sur l'adhésion de chaque pays sera prise en fonction des mérites et des résultats de ceux-ci, mais se féliciterait si, à la lumière des progrès accomplis jusqu'à présent par les deux pays et des efforts consentis pour réaliser des progrès supplémentaires au cours des quelques mois à venir, la Bulgarie et la Roumanie pouvaient adhérer à l'Union européenne ensemble, à la même date;

7. Is aware that a decision on the accession of each country will be taken on its own merits and in the light of each country's achievements, but would welcome it if, on the basis of the progress achieved so far by both countries and their activities geared to achieving further progress in the next few months, Bulgaria and Romania could enter the European Union together and on the same date;


Elle a montré aux femmes de sa province et de tout le Canada que la détermination, le dynamisme et un travail acharné pouvaient venir à bout des obstacles les plus redoutables.

She showed women in her province and throughout this country that determination, spirit and hard work can topple the toughest barricades.


En outre, à chaque audience, dans chaque ville, à la fin de chaque séance, des particuliers pouvaient venir nous faire part de leurs préoccupations.

Moreover, at every hearing, in every city, at the end of every session, time was provided for individual citizens to come to the table and express their concerns.


Or, on nous a dit à maintes et maintes reprises que de bons soins palliatifs pouvaient venir à bout de la douleur dans 95 p. 100 des cas.

Yet we were informed, time and time again, that good palliative care can overcome pain in 95 per cent of the cases.


Selon moi, il faudrait dire plutôt qu'ils ne pouvaient venir aux dates qui leur ont été proposées, pas qu'ils ont carrément refusé de venir témoigner devant notre comité.

I believe it was more a case that they could not come on the dates given to them, not that they flatly refused to come to this committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvaient venir ->

Date index: 2022-09-23
w