Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appareil de contention
Commutation de paquets de contention
Commutation par paquets de contention
Dispositif de contention
Immobilisation forcée
Installation d'une contention
Mode contention
Mode de contention
Planche de contention
Pouvaient compter sur les capitaux de ...
Stress d'immobilisation
Stress de contention
Surface de contention
Système avec contention

Traduction de «pouvaient se contenter » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dont les titres pouvaient être souscrits par les résidents français sans passer par la devise-titre

...to which French residents could subscribe without having to purchase investment currency


pouvaient compter sur les capitaux de ...

had behind it the capitals of


Si les boîtes pouvaient parler : la collection Tony Hyman

Story Boxes: The Tony Hyman Collection


appareil de contention | dispositif de contention

restrainer




commutation de paquets de contention [ commutation par paquets de contention ]

contention packet switching


planche de contention | surface de contention

restraining board






stress de contention | stress d'immobilisation | immobilisation forcée

restraint stress
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par ailleurs, lorsque les coûts assumés par les OCO ont augmenté, ils ont approché les hôpitaux pour leur demander s'ils pouvaient se contenter d'un taux de remboursement de 80 p. 100, alors que tout le monde paie 70 ou 75 p. 100, ou même 60 p. 100, dans le cas de Medicaid.

On the other side of it, as OPOs' total costs have increased, they have approached their hospitals and asked if they will settle for 80%, when everybody is paying 70% or 75%, or in the case of Medicaid, 60%.


Pour être en mesure de renforcer le pilier économique de l'Union économique et monétaire, les États membres de la zone euro ne pouvaient se contenter du «six-pack», la législation adoptée en 2011.

To strengthen the economic pillar of the Economic and Monetary Union, euro area Member States needed to go beyond the ‘Six-Pack’ legislation agreed in 2011.


Surtout ces derniers mois et ces dernières semaines, les compagnies aériennes ont profité du fait qu’elles ne devaient rien payer en cas de retard, mais qu’elles pouvaient se contenter d’accorder des droits minimaux aux passagers, encore une fois aux dépens de ceux-ci.

In the last weeks and months in particular, airlines have exploited the fact they do not have to pay for delays but basically only have to grant minimum rights to passengers – again at the expense of passengers.


Ainsi les électeurs pouvaient se contenter de marquer un X dans la case correspondant au nom et au choix qu'ils voulaient.

People would just mark an X corresponding with the name and the choice they wanted.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si ces entreprises pouvaient se contenter d'appliquer les règles et réglementations familières de leur État d'origine pour calculer leurs bénéfices imposables ou s'acquitter de leurs obligations en matière de taxe sur la valeur ajoutée (TVA), les opérations transfrontalières en seraient facilitées.

If such firms were able to apply the familiar rules and regulations of their 'home' state when calculating their taxable profits or when complying with value added tax (VAT) obligations, expanding across borders would be easier.


Ils ont fait du bon travail au comité et ils étaient parvenus à façonner un projet de loi qu'ils pouvaient appuyer et dont ils étaient contents.

They did a good job in committee and had reached a bill that they could support and be happy with.


Ils ont dit qu'ils pouvaient se contenter de cinq ans et ont donc réduit leur demande de moitié.

They said they could live with five years and cut their request in half.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvaient se contenter ->

Date index: 2021-04-04
w