Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Choisir des équipements pour des puits
Choisir du matériel pour l’aquaculture
Choisir les plaques de modelage de savons
Choisir son camp
Pouvaient compter sur les capitaux de ...
Pouvoir de choisir

Vertaling van "pouvaient pas choisir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
dont les titres pouvaient être souscrits par les résidents français sans passer par la devise-titre

...to which French residents could subscribe without having to purchase investment currency


Si les boîtes pouvaient parler : la collection Tony Hyman

Story Boxes: The Tony Hyman Collection


pouvaient compter sur les capitaux de ...

had behind it the capitals of


choisir des équipements pour des puits

purchasing of well equipment | selecting of well equipment | purchase well equipment | select well equipment


choisir du matériel pour l’aquaculture

aquaculture equipment identifying | aquaculture equipment selecting | identify aquaculture equipment | select aquaculture equipment


choisir les plaques de modelage de savons

choosing soap shaping plate | soap shaping plate selecting | select soap shaping plate | selecting soap shaping plate




Comité spécial chargé de choisir les lauréats du prix des droits de l'homme des Nations Unies

Special Committee to select the winners of the United Nations human rights prize


Dialogue sur les soins de santé primaires : À vous de choisir

A Dialogue on Primary Health Care: It's Your Choice


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les consommateurs de l'UE pourraient économiser 11,7 milliards d'euros par an s'ils pouvaient choisir parmi tous les biens et services disponibles dans l'Union lorsqu'ils achètent en ligne.

EU consumers could save EUR 11.7 billion each year if they could choose from a full range of EU goods and services when shopping online.


La modification apportée l'an dernier a miné les droits des différentes confessions, mais les parents jouissaient encore d'un certain droit et pouvaient encore choisir l'éducation religieuse qui devait être dispensée à leurs enfants.

Last year's amendment diminished denominational rights, but parents still had a right and they still had a choice with regard to the religious education their children would receive.


24. se félicite de l'engagement de la Commission à libérer le potentiel du commerce électronique étant donné que les consommateurs pourraient épargner plus de 11,7 milliards d'euros par an s'ils pouvaient choisir parmi une vaste gamme de biens et de services lorsqu'ils font leurs achats en ligne; à cet égard, souligne que les questions liées aux services uniquement ligne, à l'accès au contenu numérique, à la prévention de la fraude, à l'enregistrement des sites Internet, aux promotions des ve ...[+++]

24. Welcomes the Commission’s commitment to unlocking e-commerce, since consumers could save over EUR 11.7 billion a year if they could choose from a wider range of goods and services when shopping online; in this regard, stresses that issues relating to online-only services, access to digital content, fraud prevention, website registration, sales promotions and labelling have all been identified as obstacles to the Digital Single Market;


3. souligne en particulier le potentiel du commerce électronique, qui, selon les estimations, pourrait faire économiser plus de 11,7 milliards d'euros par an aux consommateurs si ces derniers pouvaient choisir parmi toute la gamme de biens et services de l'Union lorsqu'ils font des achats en ligne;

3. Highlights, in particular, the potential of e-commerce, which, it is estimated, could save consumers more than EUR 11,7 billion a year if they could choose from the full range of EU goods and services when shopping online;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. souligne en particulier le potentiel du commerce en ligne, qui, selon les estimations, pourrait faire économiser plus de 11,7 milliards d'euros par an aux consommateurs si ces derniers pouvaient choisir parmi toute la gamme de biens et services de l'Union lorsqu'ils font des achats en ligne;

2. Highlights, in particular, the potential of e-commerce, which, it is estimated, could save consumers more than EUR 11.7 billion a year if they could choose from the full range of EU goods and services when shopping online;


Bien que de nombreux députés - MM. Alvaro, Reul et Farage, entre autres - aient critiqué l’intervention sur le marché, je vous rappelle que nous sommes tous d’accord sur le fait que le marché a besoin de règles et que la concurrence ne doit pas être faussée, ce qui n’était tout simplement pas vrai dans le domaine des frais d’itinérance, car les consommateurs ne pouvaient pas choisir entre les différents services offerts.

Although many Members of your House – Mr Alvaro, Mr Reul, and Mr Farage, among others – have taken a critical view of the intervention in the market, I should like to remind you that we are all agreed on the market’s need for rules, and for competition to be fair, which it simply was not in the realm of roaming charges, since consumers had no choice between the various services on offer.


Auparavant, les commissaires de mariage pouvaient toujours choisir qui ils allaient accepter ou refuser de marier.

Marriage commissioners in the past could always choose who they want to marry and could refuse to perform a service.


Mme Loyola de Palacio a expliqué que, grâce à la mise en œuvre des directives "Électricité" et "Gaz", les deux tiers des consommateurs d'électricité et les trois quarts des consommateurs de gaz pouvaient maintenant choisir leur fournisseur, ce qui dépasse de beaucoup les prévisions.

Loyola de Palacio explained that, thanks to the implementation of the Electricity and Gas Directives, two thirds of electricity and three quarters of gas consumers can now choose their supplier.


S'agissant de l'intensification de la concurrence, l'annuaire de l'Association des compagnies européennes de navigation aérienne indique ce qui suit: en 1992, dans l'Union européenne, seulement 12% des passagers en partance pour l'étranger pouvaient choisir entre trois compagnies aériennes ou plus pour les transporter sans escale jusqu'à destination; en 1996, ce pourcentage avait plus que doublé, étant passé à 27%.

Concerning increased competition, the AEA Yearbook finds that, whereas in 1992 only 12% of crossborder EU passengers could choose between three or more airlines to fly them non-stop to their intended destination, by 1996 this figure had more than doubled to 27%.


Les syndicats soutenaient que c'était une violation de la liberté d'association des employés, car ils ne pouvaient pas choisir par quel syndicat ils seraient représentés.

The union said that it was a violation of the employees' freedom of association that those employees could not choose amongst which unions they wished to be represented by.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvaient pas choisir ->

Date index: 2023-07-05
w