Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire l'ignorant
Ignorant la spécificité de genre
Nul n'est censé ignorer la loi
Outils de l'ignorance
Pouvaient compter sur les capitaux de ...
Simuler l'ignorance

Vertaling van "pouvaient ignorer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
dont les titres pouvaient être souscrits par les résidents français sans passer par la devise-titre

...to which French residents could subscribe without having to purchase investment currency


simuler l'ignorance [ faire l'ignorant ]

pretend ignorance


Définition: Ignorance de la part des parents de ce que fait l'enfant ou de l'endroit où il se trouve; manque d'autorité; désintérêt ou absence de réaction lorsque l'enfant se trouve dans une situation dangereuse.

Definition: Lack of parental knowledge of what the child is doing or where the child is; poor control; lack of concern or lack of attempted intervention when the child is in risky situations.


pouvaient compter sur les capitaux de ...

had behind it the capitals of


Si les boîtes pouvaient parler : la collection Tony Hyman

Story Boxes: The Tony Hyman Collection




nul n'est censé ignorer la loi

ignorance of the law is no defence | ignorance of the law is no excuse


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toute distribution faite en violation de l'article 56 doit être restituée par les actionnaires qui l'ont reçue, si la société prouve que ces actionnaires connaissaient l'irrégularité des distributions faites en leur faveur ou ne pouvaient l'ignorer compte tenu des circonstances.

Any distribution made contrary to Article 56 shall be returned by shareholders who have received it if the company proves that those shareholders knew of the irregularity of the distributions made to them, or could not in view of the circumstances have been unaware of it.


En conséquence, les pouvoirs publics chinois ne pouvaient ignorer ou avoir mal compris les conséquences de leur manque de coopération en ce qui concerne les programmes qui ne sont pas utilisés par les producteurs-exportateurs inclus dans l'échantillon.

Therefore, the GOC could not possibly have been unaware or have misunderstood the consequences of its lack of cooperation on these programmes not used by the sampled exporting producers.


C. considérant que, dès le transfert de Ramil Safarov en Azerbaïdjan, le président du pays, Ilham Aliev, l'a gracié en application de la constitution de la République d'Azerbaïdjan et de l'article 12 de la convention sur le transfèrement des personnes condamnées; que les autorités hongroises ne pouvaient ignorer que Ramil Saforov jouissait d'une réputation de héros dans son pays dans la mesure où l'assassinat qu'il a commis est lié au conflit opposant l'Arménie et l'Azerbaïdjan;

C. whereas immediately after Mr Safarov was transferred to Azerbaijan the Azerbaijani President, Ilham Aliyev, pardoned him in line with the Constitution of the Republic of Azerbaijan and Article 12 of the Convention on the Transfer of Sentenced Persons; whereas the Hungarian authorities could not have been unaware that Mr Safarov is considered a hero in Azerbaijan, given that the murder he committed is linked to the conflict between Armenia and Azerbaijan;


Toute distribution faite en violation de l'article 17 doit être restituée par les actionnaires qui l'ont reçue, si la société prouve que ces actionnaires connaissaient l'irrégularité des distributions faites en leur faveur ou ne pouvaient l'ignorer compte tenu des circonstances.

Any distribution made contrary to Article 17 must be returned by shareholders who have received it if the company proves that those shareholders knew of the irregularity of the distributions made to them, or could not in view of the circumstances have been unaware of it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toute distribution faite en violation de l'article 17 doit être restituée par les actionnaires qui l'ont reçue, si la société prouve que ces actionnaires connaissaient l'irrégularité des distributions faites en leur faveur ou ne pouvaient l'ignorer compte tenu des circonstances.

Any distribution made contrary to Article 17 must be returned by shareholders who have received it if the company proves that those shareholders knew of the irregularity of the distributions made to them, or could not in view of the circumstances have been unaware of it.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, j’estime que les événements au Moyen-Orient ont clairement montré aux institutions européennes qu’elles ne pouvaient pas continuer à ignorer la violation des droits fondamentaux et des constitutions nationales.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I believe that events in the Middle East have made it clear to the European institutions that they cannot continue to ignore the violation of fundamental rights and of national constitutions.


3. Les États membres font en sorte que les employeurs soient réputés avoir respecté leur obligation au titre du paragraphe 1, point a), sauf si le document présenté en tant que permis de séjour ou autre autorisation de séjour valide présente des anomalies qui ne pouvaient échapper à un employeur raisonnablement attentif ou s'il est établi que l'employeur ne pouvait raisonnablement ignorer la falsification du document en question.

3. Member States shall ensure that employers are considered to have fulfilled their obligation under paragraph 1(a) except if the document presented as a valid residence permit or other authorisation for stay has anomalies that could not be overlooked by a reasonably attentive employer or if it is established that the employer could not reasonably have been unaware of the falsification of the document in question.


J’ai voté pour cette résolution car j’ai le sentiment que l’Union européenne et ses États membres ne pouvaient ignorer les pertes humaines et matérielles causées par cette affreuse tragédie sans précédent qu’a été le terrible raz-de-marée qui a frappé l’Asie et l’océan Indien.

I voted in favour of this resolution because I feel that the EU and its Member States could not turn a blind eye to the human and material loss caused by the appalling and unprecedented tragedy of the terrible seaquake that hit Asia and the Indian Ocean.


Bien évidemment, l’annonce que les griefs de la Bosnie-et-Herzégovine à l’encontre de la Serbie ne pouvaient être accueillis a suscité des réactions diverses: certains Serbes, ignorant les avertissements de la Cour, ont exprimé leur soulagement, tandis que la réaction des Bosniaques tendait davantage vers la déception et la frustration.

It was only to be expected, in view of the fact that Bosnia and Herzegovina’s claims against Serbia were not allowed to stand, that this should be greeted by differing responses, with some Serbs ignoring the court’s admonitions and expressing relief, while the Bosnian reaction tended more towards disappointment and frustration.


Enfin, au moment où les régimes ainsi prorogés sont venus à échéance, à savoir le 31 mars 1992, les producteurs de lait ne pouvaient pas ignorer la persistance de la situation excédentaire de la production laitière et, dès lors, la nécessité de maintenir le régime de prélèvement.

Finally, when the arrangements thus extended expired, namely on 31 March 1992, milk producers could not have been unaware of the continuing surplus in milk production, and hence of the need to maintain the levy scheme.




Anderen hebben gezocht naar : faire l'ignorant     ignorant la spécificité de genre     outils de l'ignorance     simuler l'ignorance     pouvaient ignorer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvaient ignorer ->

Date index: 2023-07-04
w