Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Devoir de faire preuve de diligence
Devoir de faire preuve de prudence
Faire foi de
Faire loi de
Faire preuve d'imagination tridimensionnelle
Faire preuve d'une insouciance téméraire
Faire preuve d'une totale insouciance
Faire preuve de
Faire preuve de bon jugement
Faire preuve de jugement
Faire preuve de maîtrise de soi
Faire preuve de négligence
Pratiquer le self-control

Vertaling van "pouvaient faire preuve " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
devoir de faire preuve de diligence | devoir de faire preuve de prudence

duty to take care






faire preuve de jugement [ faire preuve de bon jugement ]

demonstrate good judgment


faire preuve d'une insouciance téméraire [ faire preuve d'une totale insouciance ]

act in reckless disregard


faire preuve d'imagination tridimensionnelle

demonstrate three-dimensional imagination | show a three-dimensional imagination | show three-dimensional imagination | showing a three-dimensional imagination


faire preuve d'empathie vis-à-vis de l'équipe de production

be sympathetic with the production team | empathise with members of production team | be empathic to production team | be empathic with production team




faire preuve de maîtrise de soi | pratiquer le self-control

apply self-control | self-control | exercise self-control | exercising self-control


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce qu'il a dit, c'est qu'elles pouvaient faire preuve d'une certaine flexibilité dans l'application de la loi fédérale sur le système de justice pénale pour les adolescents.

What Brian Dickson was talking about was that within the context of uniform federal legislation in relation to youth justice, provinces could apply that legislation flexibly.


Lorsque l'on a appliqué ces principes aux grandes entreprises et aux grandes sociétés, et qu'ensuite ils ont commencé à se répandre dans les petites entreprises, nous avons constaté que les petites entreprises talonnaient vraiment les grandes, parce qu'elles pouvaient faire preuve d'excellence: elles pouvaient prendre des décisions plus rapidement, elles ne reposaient pas sur un système bureaucratique, elles n'avaient pas à se préoccuper de tous les éléments superflus qui caractérisent une grande société.

When those principles were applied to large businesses and large corporations, and then it started to bubble up into the small businesses, we found out that the small businesses really challenged, because there was excellence in the smaller companies: they could make decisions more quickly, they didn't have a bureaucratic system, they didn't have all the extra items a large corporation has.


Non seulement ils avaient quotidiennement l’occasion de côtoyer les dirigeants du pays, mais les dispositifs de sécurité étant moins stricts que maintenant, les pages pouvaient faire preuve d’une certaine imagination pour se distraire dans l’enceinte de la Chambre.

Not only were there daily opportunities to rub shoulders with the country’s leaders, but the less stringent security arrangements of the time allowed the Pages to plan more imaginative extra-curricular activities in the House itself.


Je pense qu’il est réellement important de faire preuve d’honnêteté lors de l’adoption d’un tel programme de travail et de ne pas faire comme si tous ces merveilleux objectifs pouvaient être atteints et mis en œuvre sans un budget fiable qui ne doive pas sans cesse être renégocié.

I believe that it is genuinely important to be honest when we adopt a work programme of this kind and not to behave as if we could achieve and implement all these wonderful objectives without a reliable budget that does not need to be constantly renegotiated.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je serais reconnaissant aux différents groupes s'ils pouvaient faire preuve ici d'un peu de créativité, pour que notre groupe puisse lui aussi voter ce rapport.

I would be grateful if the groups could show some creativity here so that our Group can also vote for this report.


81. invite la Commission à étudier dans le détail la possibilité d'adopter de nouveaux modèles de gestion de la pêche, qui viennent compléter le système des TAC et des quotas, sauf dans les cas où ce système peut demeurer approprié, comme par exemple en ce qui concerne la gestion via l'effort de pêche et l'utilisation de droits de pêche transmissibles, car de telles arrangements faciliteraient l'instauration d'une politique d'élimination des rejets et permettraient d'adapter de manière plus flexible la flotte à l'état réel des ressources dans leur diversité et leur répartition, et ont apporté la preuve qu'ils pouvaient réduire très effica ...[+++]

81. Urges the Commission to carefully examine the possibility of adopting new fisheries management models that are complementary to the TAC and quota system, except where that system may continue to be appropriate, for example in connection with fishing effort management and the use of transferable individual fishing rights, since such arrangements would facilitate the introduction of the no-discards policy and enable the fleet to be adapted in a more flexible way, in line with the actual diversity and distribution of stocks, and have proven to be very effective in reducing capacity; considers that voluntary schemes could be introduced ...[+++]


M. Pagtakhan: Si le député de Fraser Valley-Est et son compère pouvaient faire preuve d'un peu de politesse, nous pourrions avoir un débat raisonnable. C'est une autre forme de civisme.

Mr. Pagtakhan: I wonder if the member for Fraser Valley East and the other member would be polite enough to allow reasonable debate, which may be also part of civility in our society.


Si seulement le premier ministre et les libéraux d'en face pouvaient faire preuve de la moitié de la compassion et de la compréhension dont le premier ministre ontarien a fait preuve il y a quelques jours!

If only the Prime Minister and the Liberals opposite could show half the compassion and understanding that premier showed just a few days ago.


w