Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appuyer
Appuyer au galop
Appuyer avec force
Appuyer fermement
Appuyer énergiquement
Joint appuyé
Joint de rail appuyé
Pouvaient compter sur les capitaux de ...
Programme appuyé par le FMI
Programme bénéficiant de l'appui du FMI
S'appuyer aux cordes
S'appuyer sur son adversaire

Vertaling van "pouvaient appuyer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
joint appuyé | joint de rail appuyé

supported joint | supported rail joint


appuyer avec force [ appuyer énergiquement | appuyer fermement ]

express firm support


dont les titres pouvaient être souscrits par les résidents français sans passer par la devise-titre

...to which French residents could subscribe without having to purchase investment currency


pouvaient compter sur les capitaux de ...

had behind it the capitals of


Si les boîtes pouvaient parler : la collection Tony Hyman

Story Boxes: The Tony Hyman Collection










programme appuyé par le FMI | programme bénéficiant de l'appui du FMI

Fund-supported program
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les différents pays pouvaient faire appel aux services du réseau de partenaires du contractant appartenant au monde des médias pour appuyer leur plan de diffusion national.

Countries could access the services of the contractor's network of media partners to support their national dissemination plan.


Là encore, si les institutions pouvaient appuyer ces experts cliniques à partir de leur budget d'administration, ceux-ci n'auraient pas à faire toutes les activités qu'ils ont à faire pour le processus contractuel, le processus éthique, la documentation ou la recherche des patients.

Again, if the institutions were geared towards supporting these investigators with the use of their overhead dollars, they would not have to go through the hoops they do, through their contract process, ethics process, documentation or trying to find these patients.


Pour appuyer encore leur allégation selon laquelle l'activité dans le secteur de l'assurance maladie obligatoire n'est pas soumise aux règles de la concurrence, les autorités ont évoqué aussi l'enquête de l'Autorité de la concurrence de la République slovaque datant de 2009, qui a mis en évidence le fait que les activités des sociétés d'assurance maladie étaient exercées dans le cadre d'un système caractérisé par un haut degré de solidarité, avec des soins de santé fournis gratuitement, et que les éléments essentiels de ces activités étaient réglementés par l'État, et donc que les activités exercées par les sociétés d'assurance maladie dans le cadre de l'assurance maladie pu ...[+++]

To further support their claim that the activity of compulsory health insurance does not fall under competition rules, the authorities also draw attention to a 2009 investigation by the Slovak Antimonopoly Office which revealed that the activities by health insurance companies are performed within a system characterised by a high degree of solidarity where healthcare is provided free of charge and the essential elements of such activities are regulated by the State and that, therefore, the activities carried out by health insurance companies in the provision of public health insurance cannot be regarded as an economic activity by underta ...[+++]


En conséquence, les autres acteurs, qui devaient affronter la concurrence en s'appuyant sur leurs seuls mérites et ne pouvaient pas compter sur le régime de garantie des coopératives, n'ont pas pu bénéficier des capitaux qui auraient été disponibles pour l'investissement.

As a result, capital that would otherwise have been available for investment did not become available to those other players, which had to compete on their merits and could not rely on the cooperative guarantee scheme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les différents pays pouvaient faire appel aux services du réseau de partenaires du contractant appartenant au monde des médias pour appuyer leur plan de diffusion national.

Countries could access the services of the contractor's network of media partners to support their national dissemination plan.


Monsieur le Président, aujourd'hui, au comité, j'ai présenté une motion visant à inviter trois anciens ministres libéraux de l'Immigration pour nous expliquer pourquoi ils étaient d'accord avec notre gouvernement et ne pouvaient appuyer le projet de loi C-280.

Mr. Speaker, today in committee I presented a motion to invite three former Liberal ministers of immigration to come to explain why they agreed with our government and could not support Bill C-280.


Ils ont fait du bon travail au comité et ils étaient parvenus à façonner un projet de loi qu'ils pouvaient appuyer et dont ils étaient contents.

They did a good job in committee and had reached a bill that they could support and be happy with.


Du fait de l'implication directe des administrations nationales et européenne dans ce type de programme, la crédibilité des évaluations serait renforcée si elles pouvaient s'appuyer sur les travaux de consultants indépendants.

Because of the direct involvement of national and EU administrations in this type of programme, the credibility of evaluations would be improved if they could be based on the work of independent consultants.


Lorsque des problèmes surgissent et qu'ils doivent consulter leurs électeurs, ils devraient être libres de les réprésenter. Mais, s'ils le font, ils se font éjecter des comités permanents, comme c'est arrivé aux trois députés libéraux qui ont dû quitter le Comité de la justice parce qu'ils ne pouvaient appuyer la réglementation des armes à feu.

When issues come up and they have to consult with their constituents they should be free to represent them and if they do not they are kicked out of standing committees like the three Liberal members were kicked out of the standing committee on justice because they could not support gun control.


Il y a un argument qui m'a beaucoup intéressé dans les observations qui ont été faites juste avant la lecture de la motion actuellement à l'étude et qui portaient sur les amendements déjà débattus. Les porte-parole du Parti réformiste et du gouvernement ont déclaré qu'ils ne pouvaient appuyer une motion visant à protéger les intérêts des producteurs canadiens, sous prétexte que l'accord était maintenant signé et qu'on ne pouvait revenir en arrière pour renégocier.

I found it very interesting in the remarks just preceding the reading of the motion that we are debating now concerning the previous amendments that have been dealt with by the House that both speakers from the Reform Party and from the government indicated the inability to support a motion protecting the interests of Canadian producers by saying that the agreement has been signed and we cannot go back and renegotiate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvaient appuyer ->

Date index: 2024-06-24
w