Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au mieux de sa connaissance
Au mieux de sa connaissance directe
Autant que
Autant que l'on sache
Autant vaut être mordu d'un chien que d'une chienne
D'après ce qu'on en sait
Dans la mesure nécessaire
Dans la mesure où
Dès lors que
En autant que
En tant que
Pour autant qu'il le sache
Pour autant qu'on puisse en juger actuellement
Pour autant que
Pour autant que de besoin
Pourvu que
Poutine
à ce que l'on sache
à sa connaissance

Traduction de «poutine autant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
autant que | pour autant que | pourvu que | en autant que

in as much as


pour autant que [ autant que | dans la mesure où | dès lors que | en tant que ]

in as much as [ inasmuch as ]


au mieux de sa connaissance [ au mieux de sa connaissance directe | à sa connaissance | autant que l'on sache | d'après ce qu'on en sait | à ce que l'on sache | pour autant qu'il le sache ]

for all one knows [ in as much as one knows | to the best of one's knowledge | to the best of one's knowledge and belief ]


autant vaut être pendu pour un mouton que pour un agneau [ autant vaut être mordu d'un chien que d'une chienne ]

as well be hanged for a sheep as for a lamb [ as well be hanged for a sheep as a lamb ]


Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas ...[+++]

Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders ...[+++]




dans la mesure nécessaire | pour autant que de besoin

in so far as may be necessary | to the extent necessary


dans la mesure où | pour autant que

to the extent that




pour autant qu'on puisse en juger actuellement

from today's point of view
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Monsieur le Président, les États-Unis ont envoyé un message clair au président russe Poutine en plaçant sur leur liste noire Igor Setchine et Sergei Chemezov, de proches alliés du président Poutine, mais le Canada tarde à en faire autant.

Mr. Speaker, the United States sent a strong message to Russian president Putin by blacklisting Igor Sechin and Sergei Chemezov, close allies of President Putin, but Canada has yet to follow suit.


Ensuite, si on se penche sur les événements survenus dans le monde arabe en 2011, on constate qu'encore une fois, Poutine a été plutôt effrayé par ces mouvements populaires qui demandaient et exigeaient une meilleure gouvernance et plus de transparence, de primauté du droit, de dignité et de respect des droits de la personne, autant de notions étrangères au régime gouvernemental mis en place par Poutine en Russie.

Then if we look to events in the Arab world in 2011, Putin once again got rather spooked by these popular movements that were calling for and demanding better governance, transparency, rule of law, dignity, respect for human rights, all of those concepts alien to the system of government that Putin has put in place in Russia.


Cette crainte est d'autant ironique que Poutine a prétendu à répétition que la Russie et l'Ukraine, comme il l'a dit dans son discours devant le Kremlin, « forment un seul peuple » et qu'ils « ne peuvent vivre l'un sans l'autre ».

This fear lends a special irony to Putin's repeated pretension that Russia and Ukraine, as he said in his Kremlin speech, “are one people” and “we cannot live without each other”.


Monsieur Garneau, pour autant que je sache, le premier ministre n'a pas encore parlé à M. Poutine.

Mr. Garneau, as far as I'm aware, the Prime Minister has not spoken yet to Mr. Putin.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est totalement insensé d’espérer quoi que ce soit d’un morceau de papier signé par Poutine, autant qu’il le serait d’attendre quoi que ce soit d’une signature d’Adolf Hitler.

It is absolute madness to expect anything from a piece of paper signed by Putin, any more than we would from one signed by Adolf Hitler.


Il est difficile de trouver le juste équilibre, d’autant plus que le président Poutine, comprend comme personne l’art d’exploiter chaque divergence d’opinion ou chaque nuance d’opinion entre les États membres.

It is difficult to find the right balance, all the more so since President Putin, like no other, understands the art of exploiting every difference of opinion or different nuance of opinion between the Member States.


De l'aveu même de M. Poutine, «La Russie n'est pas près de devenir, pour autant qu'elle le devienne un jour, un pays où les valeurs libérales ont des racines historiques profondes».

By Mr Putin’s own admission, ‘Russia will not soon become, if it ever becomes, a country where liberal values have deep historical roots’.


Il est donc nécessaire de se montrer réaliste, sans pour autant abandonner la défense des droits de l’homme, lesquels constituent d’ailleurs un moyen de pression pour nous, dans la mesure où la politique de M. Poutine ne cesse de dériver vers un nationalisme économique de mauvaise augure pour l’Europe, car il se ferme à la collaboration et compromet la viabilité des contrats passés avec les sociétés occidentales.

A sense of realism is therefore needed, without, of course, abandoning the protection of human rights, which nonetheless represent a means of applying pressure in this instance also, given that Mr Putin’s policy is turning towards an economic nationalism that is worrying for Europe, closing itself to collaboration and cutting contracts with Western companies.


La démocratie, la liberté et les droits de l’homme sont autant de points essentiels lors d’un sommet de cette importance, auquel devrait participer le président Poutine, à un moment où l’assassinat de la journaliste russe Anna Politkovskaya est encore bien présent dans nos esprits.

Democracy, freedom and human rights are essential issues at a summit of this importance, due to be attended by President Putin at a time when the murder of the Russian journalist Anna Politkovskaya is uppermost in our minds.


Il est un fait important pour l’étude du régime Poutine par le Comité, et c’est que Boris Eltsine a laissé un instrument pour instituer la démocratie et faire la transition, à savoir une présidence toute puissante et descendante qui fonctionne autant grâce à l’autorité personnelle qu’au moyen des mécanismes institutionnels.

Important to the Committee’s consideration of President Putin’s regime, the instrument Boris Yeltsin left for the task of democracy and transition is a powerful, top-down presidency that operates as much through personal authority as it does through institutional mechanisms.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

poutine autant ->

Date index: 2022-11-20
w