Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adoption d'enfant
Binette à pousser
Famille adoptive
Filiation adoptive
Forcer une manche supplémentaire
Forcer une prolongation
Gratte hollandaise
Pousser l'adversaire en prolongation
Pousser l'adversaire à une prolongation
Pousser les taux d'intérêt à la hausse
Pousser à franc bord
Pousser à l'achat
Pousser à l'écart
Pousser à la hausse les taux d'intérêts
Pousser à la prolongation
Pousser-tirer
Rasette à pousser à arc
Ratissoire canadienne
Ratissoire à pousser
Ratissoire à pousser à arc
Râtissoir à pousser à arc
Technologie du pousser-tirer

Vertaling van "pousser à adopter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
pousser l'adversaire en prolongation [ pousser l'adversaire à une prolongation | pousser à la prolongation | forcer une prolongation | forcer une manche supplémentaire ]

force an extra end


pousser les taux d'intérêt à la hausse [ pousser à la hausse les taux d'intérêts ]

push up interest rates


ratissoire à pousser à arc [ ratissoire canadienne | gratte hollandaise ]

Dutch hoe








rasette à pousser à arc | râtissoir à pousser à arc

dutch hoe


binette à pousser | ratissoire à pousser

Dutch hoe | push hoe


pousser-tirer | technologie du pousser-tirer

broadcast technology | broadcasting | push-pull | push-pull technology


adoption d'enfant [ famille adoptive | filiation adoptive ]

adoption of a child [ adopted descendant | adopted family ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
39. rappelle que la montée de l'islamophobie dans l'Union européenne contribue à l'exclusion sociale des musulmans, qui pourrait créer les conditions propices à pousser les personnes vulnérables dans les filets des organisations extrémistes violentes; estime que l'islamophobie en Europe est à son tour exploitée par des organisations comme le groupe "État islamique" à des fins de propagande et de recrutement; recommande donc la mise en place d'un cadre européen pour adopter des stratégies nationales de lutte contre l'islamophobie, af ...[+++]

39. Recalls that the rise of Islamophobia in the European Union contributes to the exclusion of Muslims from society, which could create fertile ground for vulnerable individuals to join violent extremist organisations; considers that Islamophobia in Europe is in turn manipulated by organisations such as Da’esh for propaganda and recruitment purposes; recommends, therefore, the adoption of a European framework for the adoption of national strategies to combat Islamophobia, in order also to tackle discrimination that hinders access to education, employment and housing;


La commission des pétitions a entendu un certain nombre de pétitionnaires à ce sujet et a décidé d’écrire aux États membres afin de les pousser à adopter une solution pragmatique.

The Committee heard a number of petitioners on this subject; it decided to write to Member States, urging them to reach a pragmatic solution.


C’est pourquoi nous devons nous adresser aux responsables en Bosnie et les pousser à adopter une vision plus large, à tenir compte non plus de leur seule communauté, mais de leur pays entier, et à envisager leur avenir ainsi que le rôle de l’Union européenne.

It is why we have to engage the leaders in Bosnia to get them to get their eyes off the floor, to get them from thinking only about their own communities to thinking about the needs of their country, and to see their future and to see the European Union.


C'est pourquoi les États-Unis n'ont pas ratifié leur accord avec le Panama. Pourtant, cela n'empêche pas les conservateurs, qui soi-disant luttent contre la criminalité, de nous pousser à adopter cet accord qu'ils espèrent conclure avec ce pays où les trafiquants de drogue, l'argent de la drogue, le blanchiment d'argent et les paradis fiscaux sont monnaie courante.

This is the reason the U.S. has not ratified an agreement with Panama, and yet the so-called anti-crime Conservatives are pushing ahead with this deal with a drug gang, drug money, money laundering, tax haven country.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par conséquent, il ne faut pas que des pressions soient exercées sur les États membres de l’UE, qui présentent des traditions et des procédures juridiques diverses quant à l’adoption, pour pousser ceux-ci à libéraliser l’adoption internationale.

Therefore, pressure must not be exerted on EU Member States with diverse traditions and legal procedures relating to adoption to liberalise international adoption.


Je pose la question suivante au premier ministre. Est-ce que cette obstination à pousser l'adoption du projet de loi C-7 et à entrer ce projet de loi dans la gorge des autochtones n'est pas le reflet d'un esprit de vengeance du premier ministre envers ceux et celles qui, en 1969, ont osé contester ses orientations comme ministre?

I ask the Prime Minister the following question: Is it not true that this stubborn insistence on pushing Bill C-7 through the House and shoving it down the throat of the first nations is a reflection of the Prime Minister's desire for vengeance against those who dared to challenge his policies as minister in 1969?


Oui, nous avons été bouleversés et horrifiés par ces événements, mais nous ne devons pas laisser les terroristes nous pousser à adopter des mesures nous détournant des valeurs mêmes qui définissent notre identité canadienne.

Yes, we are shocked and horrified by these events but we must not let the terrorists drive us to take actions that result in a turning away from the very values that define us as Canadians.


Auparavant, nous souhaitions un programme d'action afin de pousser le Conseil à adopter la législation.

In the old days we wanted an action programme in order to put pressure on the Council to agree to legislation.


Il y a une autre raison qui doit nous pousser à adopter une loi comme celle-ci: les engagements internationaux que le Canada a contractés.

The other reason we have to move with this particular type of legislation is our international commitments.


Je formule de graves réserves lorsqu'on nous cite la décision d'un juge comme étant le fin mot pour nous pousser à adopter une mesure que nous trouvons extrêmement contestable, surtout qu'une bonne part de ce problème intéresse ce que j'appellerais le « pouvoir d'imposition de la Chambre des communes en vertu des articles 53 et 54 de la Loi sur l'Amérique du Nord britannique », que nul n'a abordé.

I have a great problem with a judge being cited as the end-all and the be-all for us to pass something that we are finding extremely questionable, especially as a lot of this relates to what I would call the ``taxing power of the House of Commons and the BNA Act, sections 53 and 54,'' which no one has opened.


w