Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accepter le contrat
Acquiescer à l'offre
Condition soumise à acceptation
Forcer une manche supplémentaire
Forcer une prolongation
Gratte hollandaise
Offre avec délai pour accepter
Offre à durée de validité limitée
Pousser l'adversaire en prolongation
Pousser l'adversaire à une prolongation
Pousser les taux d'intérêt à la hausse
Pousser à franc bord
Pousser à l'achat
Pousser à l'écart
Pousser à la hausse les taux d'intérêts
Pousser à la prolongation
Pousser-tirer
Ratissoire canadienne
Ratissoire à pousser à arc
Technologie du pousser-tirer

Traduction de «pousser à accepter » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pousser l'adversaire en prolongation [ pousser l'adversaire à une prolongation | pousser à la prolongation | forcer une prolongation | forcer une manche supplémentaire ]

force an extra end


pousser les taux d'intérêt à la hausse [ pousser à la hausse les taux d'intérêts ]

push up interest rates


ratissoire à pousser à arc [ ratissoire canadienne | gratte hollandaise ]

Dutch hoe








condition soumise à acceptation

condition subject to acceptance


pousser-tirer | technologie du pousser-tirer

broadcast technology | broadcasting | push-pull | push-pull technology


accepter le contrat (1) | acquiescer à l'offre (2)

to accept the offer


offre avec délai pour accepter (1) | offre à durée de validité limitée (2)

offer with time limit for acceptance
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Un journaliste irlandais soupçonne la BCE d'avoir tenté de pousser l'Irlande à accepter un sauvetage

Irish journalist suspected that ECB tried to pressure Ireland into bailout


Tout ça devrait pousser le comité à entreprendre une étude approfondie, afin d'en arriver à un projet de loi acceptable qui permette au Parlement de naviguer plus facilement dans toute cette réglementation ou toutes ces pages.

This should encourage the committee to conduct an exhaustive study in order to end up with an acceptable bill that will make it possible for Parliament to navigate more easily through all these regulations and all these pages.


Du point de vue de nombreux pays ACP, cependant, ce délai est utilisé pour les pousser à accepter des accords inadaptés. Je pense que la Commission doit s’efforcer de rassurer les pays ACP sur le fait que ce délai n’est pas et ne sera pas utilisé pour les contraindre à accepter des accords qui ne leur conviennent pas.

From the viewpoint of many of the ACP countries on the other hand, the deadline is being used to rush them into agreeing unsuitable agreements, and the Commission, I think, has to do much more to reassure the ACP countries that the deadline is not and will not be used to browbeat the ACP countries into agreements that they cannot otherwise live with.


Nous devons également profiter du sommet pour forcer les Américains à reconnaître la plus grande menace de l’ère moderne pour la sécurité - les changements climatiques - et les pousser à accepter de stabiliser et de réduire leurs émissions de gaz à effet de serre.

We must also use the summit to force recognition of the greatest security threat of the modern age – climate change – and to make the Americans agree to stabilise and reduce greenhouse gas emissions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il faut le pousser à accepter une enquête internationale et, clairement, marquer notre solidarité.

We must urge him to accept an international inquiry and clearly show our solidarity.


Il faut le pousser à accepter une enquête internationale et, clairement, marquer notre solidarité.

We must urge him to accept an international inquiry and clearly show our solidarity.


Voilà pourquoi il est si important de pousser le nouveau gouvernement à chercher à faire confirmer, reconnaître, accepter et respecter les règles du commerce international.

That is why it is so very important that we push the new government to try to get international trade rules upheld, acknowledged, accepted and enforced.


Le ministre des Transports ne comprend-il pas qu'en refusant, comme il le fait depuis deux jours, de dévoiler la liste de ceux qui ont accepté l'argent sale, il s'en fait le complice, et toutes ses tentatives de réponses pour se disculper ne font que confirmer qu'il ne veut pas faire le ménage, comme promis, mais plutôt pousser la saleté sous le tapis?

Does the Minister of Transport not understand that, by refusing as he has been doing for the past two days to produce the list of those who received dirty money, he is acting as accomplice, and all his efforts to whitewash only confirm that he is not prepared to go through with the promised cleanup and would rather just sweep the dirt under the rug?


Je voudrais dire quelques mots notamment sur le rapport Stenmarck, d'abord pour me féliciter avec le rapporteur, et me réjouir d'ailleurs de voir accepter l'idée que j'avais avancée de pousser l'Internet et de faire devenir cette institution vraiment transparente par la transmission intégrale, à terme, de nos débats, même des débats de nos commissions, sur l'Internet.

In particular, I would like to say a few words about the Stenmarck report, first of all to congratulate the rapporteur, and also to express my pleasure in seeing my idea accepted, that of increasing our use of the Internet and making this institution truly transparent by eventually broadcasting our debates, and even debates in our committees, in full on the Internet.


Accepter l'affirmation générale de ceux qui disent que leur groupe parle en leur nom et que nous savons ce que chaque producteur pense, uniquement parce qu'un groupe le représente, revient à pousser la logique un peu trop loin.

For us to take a blanket statement that my group speaks for me and we know what every producer thinks because some group said it means that we are making huge leaps in logic.


w