Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besoins en santé
Binette à pousser
Chariot de golf poussé
Chariot de golf à pousser
Charriot de golf poussé
Charriot de golf à pousser
Diffusion sélective
Distribution personnalisée
Distribution sélective
Forcer une manche supplémentaire
Forcer une prolongation
Pas de désir de pousser lors du travail
Pousser
Pousser l'adversaire en prolongation
Pousser l'adversaire à une prolongation
Pousser à la prolongation
Pousser-tirer
Rasette à pousser à arc
Ratissoire à pousser
Râtissoir à pousser à arc
Technologie de diffusion personnalisée
Technologie du pousser
Technologie du pousser-tirer

Vertaling van "pousser la communauté " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
besoins en santé (communauté)

Health needs (community)


pousser l'adversaire en prolongation [ pousser l'adversaire à une prolongation | pousser à la prolongation | forcer une prolongation | forcer une manche supplémentaire ]

force an extra end


binette à pousser | ratissoire à pousser

Dutch hoe | push hoe


rasette à pousser à arc | râtissoir à pousser à arc

dutch hoe


pousser-tirer | technologie du pousser-tirer

broadcast technology | broadcasting | push-pull | push-pull technology


technologie de diffusion personnalisée [ technologie du pousser | pousser | distribution sélective | diffusion sélective | distribution personnalisée ]

push technology [ push | broadcast technology | broadcasting ]


chariot de golf poussé [ chariot de golf à pousser | charriot de golf poussé | charriot de golf à pousser ]

push golf cart [ golf push cart | push cart | push golf trolley | push trolley ]


disjoncteur à commande pousser/pousser unipolaire embrochable

clip-in unipolar push/push circuit breaker


pas de désir de pousser lors du travail

No desire to push in labor


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
33. demande à la délégation de l'Union européenne et à ses États membres de pousser la communauté internationale à développer des voies d'accès légales et sûres pour les migrants et les demandeurs d'asile, notamment via l'octroi de visas humanitaires et des places de réinstallation; appelle les États membres de l'Union à agir en ce sens de manière urgente;

33. Calls on the EU delegation and the EU Member States to call upon the international community to develop legal and safe channels for migrants and asylum-seekers, in particular by granting humanitarian visas and places for resettlement; calls on the EU Member States to act accordingly as a matter of urgency;


Le Canada devrait prendre le leadership et utiliser son ascendant pour pousser la communauté internationale à adopter de manière collective des pratiques exemplaires et à éviter une concurrence inappropriée pour la seule raison que certains pays sont plus stricts que d'autres.

Canada is a country that should offer international leadership in prevailing on the international community to adopt collectively best practices and to avoid inappropriate competition because some countries are more stringent than others.


considérant que la communauté internationale a assisté au cours des dernières années à une série d'attentats abominables contre des hôpitaux et des écoles dans des situations de conflit armé à travers le monde, comme en témoignent les récentes attaques perpétrées contre des centres de santé de Médecins sans frontières (MSF) à Kunduz (Afghanistan) le 3 octobre 2015, à Razah (Yémen) le 10 janvier 2016 et dans une série de villes syriennes durant le conflit en cours; qu'il y a eu une augmentation sans précédent des refus d'aide et d'accès humanitaire, des exécutions de civils et de personnel humanitaire, des détentions dans des conditions ...[+++]

whereas the international community has witnessed over the last few years a harrowing trend of attacks on hospitals and schools in armed conflicts around the world, such as the latest attacks on Doctors without Borders (MSF) health centres in Kunduz (Afghanistan) on 3 October 2015, in Razah (Yemen) on 10 January 2016 and in a number of Syrian towns throughout the ongoing conflict; whereas there has been an unprecedented increase in denial of humanitarian aid and access, the execution of civilians and humanitarian personnel, detention in dire conditions, and civilians being used as hostages or forced into slavery; whereas the growing ne ...[+++]


Le commissaire Piebalgs a déclaré à ce sujet: «Les objectifs du millénaire pour le développement ont fortement contribué à pousser la communauté internationale à se concentrer sur des objectifs essentiels afin de combattre la pauvreté.

Commissioner Piebalgs said: "The Millennium Development Goals have been instrumental in mobilising the international community towards key targets to fight poverty.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les objectifs du millénaire pour le développement ont fortement contribué à pousser la communauté internationale à se concentrer sur des objectifs essentiels afin de combattre la pauvreté.

The Millennium Development Goals have been instrumental in mobilising the international community towards key targets to fight poverty.


En bref, la condamnation de dirigeants baha'is et les violations des droits de la personne qui y sont liées devraient pousser la communauté internationale à sévir contre l'Iran et à exiger qu'il rende des comptes à l'égard de la violence et de la répression qui se poursuivent sur son territoire.

In sum, the sentencing of the Baha'i leadership and the attendant violations must serve as a wake-up call for the international community to sanction and hold Iran accountable for its ongoing violence and assault.


C’est pourquoi nous devons nous adresser aux responsables en Bosnie et les pousser à adopter une vision plus large, à tenir compte non plus de leur seule communauté, mais de leur pays entier, et à envisager leur avenir ainsi que le rôle de l’Union européenne.

It is why we have to engage the leaders in Bosnia to get them to get their eyes off the floor, to get them from thinking only about their own communities to thinking about the needs of their country, and to see their future and to see the European Union.


Ensuite, la terrible crise de ces derniers jours devrait pousser la communauté internationale à essayer de trouver une solution négociée qui (avec tout le respect pour les résolutions des Nations unies qui existent mais auxquelles plus personne ne se réfère) permette au peuple tibétain de voir respecter sa culture, son langage et sa religion.

Secondly, the appalling crisis of the last few days should make the international community strive to find a negotiated solution which – with due respect for the UN resolutions that do exist even though no one refers to them any more – enables the Tibetan people to see their culture, their language and their religion being respected.


Le mouvement national pour la démocratie en Birmanie a dit, il y a dix-huit ans de cela: que faudra-t-il encore pour pousser la communauté internationale à convaincre les autorités birmanes à prendre en compte la démocratie?

The national movement for democracy in Burma said 18 years ago: What will it take to make the international community persuade the authorities in Burma to take on board democracy?


En cette année 2005, année du développement, l’Europe doit faire entendre sa voix en tant que premier donateur d’aide au développement et peut, à ce titre, pousser la communauté internationale dans une démarche concrète et volontariste qui permettrait d’éviter que les objectifs du Millénaire pour le développement ne soient pas bientôt synonyme de promesses non tenues.

This year, 2005, the year of development, Europe must make its voice heard as the world’s biggest donor of development aid and as such it can push the international community to take tangible, voluntary action, thereby preventing the Millennium Development Goals from soon becoming synonymous with broken promises.


w