Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Bassin méditerranéen
Développement du pourtour méditerranéen
Euromed
Ligne au pourtour prononcé
Ligne de contour prononcée
Ligne de pourtour prononcée
Lymphome méditerranéen
Mât d'entourage
Mât de pourtour
Mât de tour
PMNC
PTM
Partenariat euro-méditerranéen
Pays du pourtour méditerranéen
Pays méditerranéens non candidats
Pays tiers méditerranéens
Poteau d'entourage
Poteau de pourtour
Poteau de tour
Pourtour de la mouche
Pourtour du bouton
Processus de Barcelone
Région méditerranéenne
Région méditerranéenne CE
UPM
Union pour la Méditerranée

Vertaling van "pourtour méditerranéen avec " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
pays du pourtour méditerranéen

Mediterranean rim countries


développement du pourtour méditerranéen

development of the Mediterranean area


poteau de pourtour [ poteau d'entourage | poteau de tour | mât de pourtour | mât d'entourage | mât de tour ]

side pole


ligne de contour prononcée [ ligne au pourtour prononcé | ligne de pourtour prononcée ]

formline


pourtour du bouton [ pourtour de la mouche ]

edge of the tee [ edge of the T | edge of the button ]


région méditerranéenne (UE) [ bassin méditerranéen | région méditerranéenne CE ]

Mediterranean region (EU) [ EC Mediterranean region | Mediterranean basin | mediterranean region(UNBIS) ]




Union pour la Méditerranée [ Euromed | partenariat euro-méditerranéen | Processus de Barcelone | UPM [acronym] ]

Union for the Mediterranean [ Barcelona Process | Euromed | Euro-Mediterranean partnership | UfM [acronym] ]


pays méditerranéens non candidats | pays tiers méditerranéens | PMNC [Abbr.] | PTM [Abbr.]

Mediterranean non-candidates | Mediterranean non-member countries | MNCs [Abbr.]


pays tiers méditerranéens

Mediterranean third countries [ Mediterranean non-member countries | Mediterranean region(STW) ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En juin 2002, le programme Tempus a été étendu aux partenaires méditerranéens[1] dans un but de consolidation du partenariat euro-méditerranéen et dans le cadre d'une stratégie plus large visant à renforcer le dialogue entre les peuples et les cultures de l'Union européenne et du pourtour méditerranéen.

In June 2002 the Tempus programme was extended to the Mediterranean Partners[1] with a view to reinforcing the Euro-Mediterranean Partnership and as part of a wider strategy to strengthen dialogue between peoples and cultures in the European Union and around the Mediterranean.


De plus, le printemps arabe et les perturbations politiques et économiques qui ont suivi dans les pays partenaires arabes du pourtour méditerranéen ont accentué les pressions sur les budgets et les positions extérieures de ces économies.

In addition, the Arab Spring and the resulting political and economic upheavals in the Arab Mediterranean partner countries put heightened pressure on the budgets and the external positions in these economies.


ASCAME travaille avec de très importantes organisations et institutions internationales (UPM, BEI, Ligue Arabe, etc...) dans le but principal de favoriser le développement social et économique du pourtour méditerranéen.

ASCAME works with major international organisations and institutions (such as the UfM, the EIB and the Arab League), its primary goal being to promote social and economic development throughout the Mediterranean region.


Les organisations de la société civile de l'UE et des pays du pourtour méditerranéen se sont réunies à Rome du 10 au 12 novembre 2010 à l'occasion du sommet euro-méditerranéen annuel des conseils économiques et sociaux et institutions similaires.

Civil society organisations from the EU and countries around the Mediterranean met in Rome from 10 to 12 November 2010 for the annual Euro-Mediterranean Summit of Economic and Social Councils and Similar Institutions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette initiative, proposée par George Papandreou, Premier ministre grec, vise à renforcer la collaboration entre les États du pourtour méditerranéen en matière d'environnement ainsi qu’à encourager et à faciliter les investissements dans des projets de développement à faible intensité de carbone dans la région.

This initiative, proposed by Greek Prime Minister George Papandreou, aims to strengthen environmental collaboration between the governments of Mediterranean countries and to promote and facilitate investment in low carbon development projects throughout the region.


Les Premiers ministres, ministres et décideurs politiques des pays du pourtour méditerranéen devraient se réunir vendredi 22 octobre 2010 à Athènes pour décider d'une action conjointe contre les risques croissants que les changements climatiques font courir à la région.

Prime Ministers, Ministers, and policymakers from around the Mediterranean are set to gather this Friday, October 22, 2010 in Athens to take joint action against the growing risks to the region posed by climate change.


Avec une base réglementaire commune et un degré d'accès au marché similaire, ce processus favorisera, à long terme, l'émergence d'une communauté économique de voisinage élargie entre l'UE et ses partenaires à l'instar de l'accord d'Agadir pour le pourtour méditerranéen.

With a common regulatory basis and a similar degree of market access, the process will, in the long term, favour the emergence of a broader neighbourhood economic community between the EU and its partners as outlined in the Agadir Agreement for the countries around the Mediterranean.


L'importance d'une politique de voisinage est également mise en évidence dans la stratégie européenne de sécurité, adoptée lors du Conseil européen de décembre 2003, qui déclare qu'il appartient à l'UE d'apporter une contribution spécifique à la stabilité et à la bonne gouvernance dans notre voisinage immédiat et à promouvoir un cercle de pays bien gouvernés à l'est de l'Union européenne et sur le pourtour méditerranéen avec lesquels nous pouvons entretenir des relations étroites, fondées sur la coopération".

The importance of a neighbourhood policy is also highlighted in the European Security Strategy, endorsed at the European Council of December 2003, which states that the EU's task is to "make a particular contribution to stability and good governance in our immediate neighbourhood [and] to promote a ring of well governed countries to the East of the European Union and on the borders of the Mediterranean with whom we can enjoy close and cooperative relations".


La menace croissante que représentent les catastrophes naturelles, les phénomènes météorologiques extrêmes, ainsi que les problèmes d'érosion et de désertification dans certaines régions d'Europe montre l'importance de la fonction de protection des forêts, tout particulièrement dans les zones montagneuses et le pourtour méditerranéen.

The increasing threat of natural disasters, extreme weather events as well as erosion and desertification problems in parts of Europe highlight the importance of the protective function of forests, particularly in mountain and Mediterranean areas.


Dans le cadre du partenariat euro-méditerranéen, il est également envisagé l'instauration d'une zone de libre-échange avec les pays du pourtour méditerranéen et la création d'une facilité financière qui s'élèvera jusqu'à un montant maximum de 5,5 milliards d'écus, pour la période 1995/1999.

In the context of the Euro-Mediterranean partnership, we also plan to establish a free trade zone encompassing all the countries bordering the mediterranean and a new financial support facility of up to 5.5 billion ECU for 1995-99.


w