Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Devoirs et leçons
Donner des leçons de natation
Enseignement
Enseignement tiré
LR
Leçon
Leçon apprise
Leçon de choses
Leçon de gymnastique
Leçon retenue
Leçon tirée
Planification de l'enseignement
Planification de leçons
Préparation de l'enseignement
Préparation de leçons
Séance d'éducation physique et sportive
Série de leçons en salle de classe
Série de leçons en salle de cours
Travaux assignés aux élèves

Traduction de «pourtant une leçon » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
leçon retenue [ LR | leçon apprise | leçon tirée | enseignement tiré | enseignement ]

lesson learned


planification de l'enseignement | préparation de l'enseignement | préparation de leçons | planification de leçons

instructional planning | instructional preparation | class preparation | class planning


série de leçons en salle de cours [ série de leçons en salle de classe ]

classroom instruction module


L'élaboration et la mise en œuvre des politiques dans les dossiers complexes : Leçons tirées de l'Initiative nationale pour les sans-abri, leçons tirées des «Collectivités dynamiques» [ L'élaboration et la mise en œuvre des politiques dans les dossiers complexes ]

Policy Development and Implementation in Complex Files: Lessons from the National Homelessness Initiative, Lessons from Vibrant Communities [ Policy Development and Implementation in Complex Files ]




devoirs et leçons | travaux assignés aux élèves

assignments




donner des leçons de natation

giving swimming lessons | instruct on swimming techniques | give swimming lessons | teach swimming lessons


séance d'éducation physique et sportive | leçon de gymnastique

physical education class | gymnastics class (not a synonym in G.B)


leçon particulière sous forme de tête-à-tête entre étudiants et professeur

tutorial
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est pourtant la leçon de la détention.

That's the lesson from detention.


Voilà pourtant une leçon que devraient connaître les chefs des deux partis d'opposition.

Regrettably, this would seem a lesson the leaders of the two opposition parties ought to know.


Pourtant, en dépit des leçons de la Seconde Guerre mondiale, en dépit des leçons de l'Holocauste, nous assistons encore partout dans le monde à des conflits ethniques qui font des dizaines de milliers de victimes.

Yet in spite of the lessons of World War II, in spite of the lessons of the Holocaust, one ethnic conflict today seems to give way to another, killing in its wake tens of thousands of people all over the world.


S'il est pourtant une leçon que devrions avoir appris en Europe, c'est bien que vous ne pouvez pas apaiser ceux qui veulent vous détruire.

We should have learnt the lesson in Europe that you cannot appease those who wish to destroy you.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pourtant, les avancées technologiques rapides, la complexité et la volatilité des marchés financiers ainsi que les leçons de la crise financière appellent une révision en profondeur chaque fois que des insuffisances ont été constatées ou que des améliorations sont jugées nécessaires.

However, rapid technological advances, the complexity and changing make-up of financial markets and the lessons of the financial crisis call for an extensive review targeted at addressing all of the areas where shortcomings have been revealed or improvements are needed.


Cependant, si l’on considère les leçons de l’histoire, je me rappelle l’époque où les États-Unis allaient promouvoir la démocratie dans le monde entier et où les gens disaient: «Et s’ils balayaient plutôt devant leur porte? S’ils s’occupaient des Afro-Américains, qui n’ont pas le droit de vote ou se voient dénier la capacité de le faire?» Il y a des années, le Royaume-Uni et d’autres puissances coloniales avaient pour habitude de dire aux colonies qu’ils voulaient diffuser la démocratie, tout en refusant pourtant le droit de vote aux ...[+++]

However, if you look back at lessons from history, I remember when the United States used to go and promote democracy around the world and people would say, ‘What about your own backyard, what about the African-Americans who cannot vote or who are denied the ability to vote?’ Years ago, Britain and other colonial masters used to say to the colonies ‘Let us spread democracy’, yet denied the vote to women.


Pourtant, l’une des grandes leçons que l’on peut tirer des referendums en France et aux Pays-Bas est certainement qu’il y a une profonde contradiction entre la volonté du peuple et les «majorités parlementaires».

However, one of the main lessons of the referendums in France and the Netherlands was surely that they revealed a profound contradiction between the will of the people and the ‘parliamentary majorities’.


Le fait que le gouvernement ne soit pas disposé à invoquer la disposition de caducité concernant ces deux dispositions est un signal clair et alarmant qu'il n'a pas appris la leçon, une leçon pourtant bien apprise par de nombreux Canadiens qui ont payé cher pour le caractère exagérément strict de certaines de ces dispositions.

The fact that the government is not prepared to allow the sunset clause to apply to these two provisions is a clear and an alarming signal that it has not learned the lessons, lessons well learned by a great many Canadians at a grave expense and a tremendous cost to those victims of the overzealousness of some of these provisions.


La crise du Kosovo aurait pourtant pu servir de leçon.

The Kosovo crisis could have served as a lesson.


La proposition du rapporteur de se servir de cet instrument pour MEDA ne satisfait ni au critère de nouveauté ni à celui de l'imprévisibilité ; elle est d'autant plus surprenante que les fonds destinés au programme MEDA n'ont pas tous été affectés. Le rapporteur, qui était pourtant présent, hier, en commission des budgets, n'a tiré aucune leçon des virements de crédits qui y ont été traités.

The rapporteur’s proposal to use this principle for MEDA, however, does not meet the ‘new’ or ‘unforeseen’ requirement, and is all the more surprising in the light of the fact that spending levels have not been reached in the MEDA programme. Although the rapporteur attended the meeting of the Committee on Budgets yesterday, she failed to draw lessons from the credit transfers which were being discussed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourtant une leçon ->

Date index: 2022-10-22
w