Ce ne sont pas les enjeux qui manquent dans ma circonscription: agriculture, santé, service ferroviaire, etc.; pourtant, le registre des armes à feu a toujours été perçu comme un véritable affront par mes électeurs, qui y voyaient une entorse au gros bon sens.
In my constituency we have many issues that deal with agriculture, health care, rail service, and so on; however, the long gun registry came up as a particularly egregious affront to the innate country common sense that is represented by my constituents. The communities in my constituency have a very deep and profound relationship with the land.