Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bénéficier d'une franchise fiscale à l'importation
Bénéficier d'une franchise à l'importation
Directive qualification
LCRC
Ne le céder pourtant à personne
OADou
OCRC
Ordonnance sur les allégements douaniers
Pourtant
Programme appuyé par le FMI
Programme bénéficiant de l'appui du FMI
Région bénéficiant d'un soutien temporaire
Région en soutien temporaire

Vertaling van "pourtant en bénéficier " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Trop vieilles et pourtant trop jeunes : les femmes de nulle part

Too old yet too young: an account of women in limbo


ne le céder pourtant à personne

to seldom take a back seat to anyone




région bénéficiant d'un régime d'instauration progressive de l'aide | région bénéficiant d'un soutien temporaire | région en soutien temporaire

phasing-in region


bénéficier d'une franchise à l'importation | bénéficier d'une franchise fiscale à l'importation

benefit from a tax-free allowance on importation


directive qualification | directive concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu de cette protection | directive relative aux conditions que doivent remplir les demandeurs d'asile

Asylum Qualification Directive | Directive on standards for the qualification of third-country nationals or stateless persons as beneficiaries of international protection, for a uniform status for refugees or for persons eligible for subsidiary protection, and for the content of the protection granted | Qualification Directive


Ordonnance du DFF du 4 avril 2007 sur les marchandises bénéficiant d'allégements douaniers selon leur emploi | Ordonnance sur les allégements douaniers [ OADou ]

FDF Ordinance of 4 April 2007 on Customs Facilities for Goods depending on the Intended Use | Customs Facilities Ordinance [ CustFO ]


Ordonnance du 9 août 1988 relative à la constitution de réserves de crise bénéficiant d'allégements fiscaux [ OCRC ]

Ordinance of 9 August 1988 on the Formation of Tax-Privileged Reserves for the Provision of Employment [ EPRO ]


Loi fédérale du 20 décembre 1985 sur la constitution de réserves de crise bénéficiant d'allégements fiscaux [ LCRC ]

Federal Act of 20 December 1985 on the Formation of Tax-Privileged Reserves for the Provision of Employment [ EPRA ]


programme appuyé par le FMI | programme bénéficiant de l'appui du FMI

Fund-supported program
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Steve Sullivan: Il faut se rappeler que les gens qui sont en prison peuvent être appelés à fournir un échantillon d'urine n'importe quand s'ils sont soupçonnés de passer de la drogue; et pourtant, ils bénéficient de la présomption d'innocence.

Mr. Steve Sullivan: We should remember that people in prison can be required at any time to give a urine sample if they're suspected of drugs, and they have the presumption of innocence to do that.


Et pourtant, le budget de la PAC n'a bénéficié d'aucune augmentation pour couvrir les dépenses additionnelles.

But there has been no increase in the CAP budget to cover these additional costs.


En même temps, pourtant, Gazprom bénéficie de l’ouverture du marché européen de l’énergie.

At the same time, however, Gazprom is benefiting from the opening up of the European energy market.


En même temps, pourtant, Gazprom bénéficie de l’ouverture du marché européen de l’énergie.

At the same time, however, Gazprom is benefiting from the opening up of the European energy market.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En examinant ces programmes, je ne peux m'empêcher de penser aux gens qui devaient pourtant en bénéficier, notamment les jeunes qui auraient été embauchés pour l'été.

When I am looking at these programs, I am thinking about the people who were going to benefit, the young people who would have been employed over the summer.


Les consommateurs n’ont pourtant pas bénéficié de ces réductions de prix.

Not that consumers saw the benefits of these price reductions.


Or, au cours de la même année, différentes autres crises majeures, qui ont reçu, de la part des médias, une attention nettement moins soutenue, ont bénéficié d'interventions d'ECHO pourtant plus élevées».

But, in the same year, there were several other major crises attracting far less media attention to which ECHO allocated higher amounts ».


Pourtant, on ne s’adresse ici qu’à une frange bien particulière de cette population, en effet à ceux qui bénéficient d’un statut de séjour légal.

Only a specific element among them is addressed here, namely those with legal resident status.


Pourtant, il est clair que nous ne pouvons maintenir en place le système actuel si nous voulons bénéficier d'un service efficace en matière de transports publics au niveau local et régional.

So the reality is that we cannot carry on with the present system if we want a good, efficient, public transport service at local and regional level.


Seuls quelques rares produits agricoles sans bénéficier d'une liberté d'accès totale, mais ils bénéficient cependant d'un régime préférentiel; ceci reste pourtant marginal par rapport au volume total de leurs exportations.

Only a few agricultural products do not have full freedom of access, but they do qualify for preferential access and are marginal in terms of the total volume of exports from the sub-Saharan countries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourtant en bénéficier ->

Date index: 2024-05-12
w