Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cheval difficile
Chômeur difficile à placer
Chômeur difficilement plaçable
D'une préparation difficile
DACD
Diarrhée associée à Clostridium difficile
Diarrhée à Clostridium difficile
Difficile à préparer
Ne le céder pourtant à personne
Nourrisson difficile
Patron à problème
Patronne à problème
Personnalité difficile
Personne à problème
Personnes difficiles à placer
Personnes les plus difficiles à placer
Pourtant
Salarié difficile
Salarié insupportable
Salarié à problème
Salariée difficile
Salariée insupportable
Salariée à problème

Traduction de «pourtant difficile » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
personnalité difficile | personne à problème | salarié insupportable | salariée insupportable | salarié à problème | salariée à problème | patron à problème | patronne à problème | salarié difficile | salariée difficile

problem employee


chômeur difficile à placer | chômeur difficilement plaçable

unemployed person difficult to place


difficile à préparer | d'une préparation difficile

hard to prepare


personnes difficiles à placer | personnes les plus difficiles à placer

hard-to-place unemployed


ne le céder pourtant à personne

to seldom take a back seat to anyone


Trop vieilles et pourtant trop jeunes : les femmes de nulle part

Too old yet too young: an account of women in limbo




diarrhée associée à Clostridium difficile | DACD | diarrhée à Clostridium difficile

Clostridium difficile-associated diarrhea | CDAD | Clostridium difficile diarrhea




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bien qu'elles soient susceptibles d'être affectées par un grand nombre de politiques communautaires, il est pourtant difficile pour les PME de faire entendre leur opinion.

Although they are affected by many EU policies, it is difficult for SMEs to make their opinions heard.


Bien qu'elles soient susceptibles d'être affectées par un grand nombre de politiques communautaires, il est pourtant difficile pour les PME de faire entendre leur opinion.

Although they are affected by many EU policies, it is difficult for SMEs to make their opinions heard.


Pourtant, les plaintes ne cessant de se multiplier contre la qualité des services, le manque d'information et la gestion des situations difficiles.

Yet there is a steadily growing stream of complaints about quality of service, lack of information and treatment when things go wrong.


Obstacles non tarifaires: les négociations entre l'UE et le Japon ont abordé bon nombre de mesures non tarifaires qui avaient constitué un sujet de préoccupation pour les entreprises de l'Union, certaines prescriptions techniques et procédures de certification japonaises rendant souvent difficile l'exportation au Japon de produits européens qui présentent pourtant toutes les garanties de sécurité.

Non-tariff barriers – the EU-Japan negotiations addressed many non-tariff measures that had constituted a concern for EU companies, as some Japanese technical requirements and certification procedures often make it difficult to export safe European products to Japan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je veux dire par ailleurs combien nous avons apprécié la façon dont vous, Monsieur Vondra, avez dirigé les travaux des premiers mois de cette présidence dans un contexte pourtant difficile, avec le conflit énergétique entre la Russie et l’Ukraine et, bien entendu, avec la crise financière.

I would also like to say how much we appreciate the manner in which you led the work of the Parliament over the first few months of this Presidency, in a difficult situation, with the energy crisis between Russia and Ukraine, and of course, the financial crisis.


Il nous semble pourtant difficile d'imaginer une Europe encore plus large sans la tenue d'un débat qui se fait désormais impérieux : quelles peuvent être les frontières maximales de l'Europe ?

We find it hard, however, to imagine enlarging Europe even further without launching a debate which is now urgent: ultimately, how wide can Europe’s borders stretch?


Agir sur la qualité est pourtant difficile : qualité environnementale, qualité alimentaire et sanitaire, voire simple respect des traditions ne se décident pas par décret ou à coups de primes.

Having said that, getting a grip on quality is not that easy. You cannot achieve a healthy environment, healthy and high-quality food or respect for traditional farming practices simply by decree or subsidy.


Il me paraît pourtant difficile, en réalité impossible, et j'y reviendrai dans quelques instants, de faire abstraction du déca, alors même que je demande dans l'amendement 4 de mon rapport une méthode d'évaluation des risques par famille, et non plus individuellement substance par substance.

Yet I regard it as being difficult, nay, impossible, and I will come back to this point in a few moments, to exclude decaBDE, which is why in Amendment No 4 in my report I call for a method for the evaluation of risks by family of chemical products, and no longer on an individual substance by substance basis.


Deuxièmement, vous avez eu affaire également à un lobbying parfois très agressif, mais parfois aussi très irrationnel. Pourtant, vous êtes finalement parvenue à instaurer un dialogue permanent même si, à certains moments, cela vous a certainement paru très difficile, comme à nous tous.

Secondly, you also had to deal with a sometimes very aggressive, but sometimes also very irrational lobby, yet you ultimately managed to establish an ongoing dialogue, even though you undoubtedly found this difficult at times, as the rest of us did occasionally as well.


La façon dont le gouvernement de M. Raffarin a ouvertement méprisé les dispositions du pacte de stabilité, dont le Président Chirac avait pourtant été l’un des initiateurs et des inconditionnels, rendra difficile la renégociation de ce pacte que M. Prodi qualifie lui-même de stupide.

The way in which Mr Raffarin’s government openly flouted the provisions of the Stability Pact, even though President Chirac had been one of its initiators and unconditional supporters, will make it difficult to renegotiate that pact, something that even Mr Prodi himself describes as stupid.


w