Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avantage
Avantage accessoire
Avantage au premier
Avantage au premier entrant
Avantage concurrentiel par les coûts
Avantage de coûts
Avantage du pionnier
Avantage en nature
Avantage par les coûts
Avantage tarifaire
Avantages accessoires
Avantages comparés
Avantages du personnel
Avantages sociaux
Concession tarifaire
Loi des avantages comparés
Loi des avantages relatifs
Ne le céder pourtant à personne
Pourtant
Principe des avantages comparés
Privilège
Préférence tarifaire
Prérogative parlementaire
Tarif préférentiel

Vertaling van "pourtant des avantages " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
avantages comparés | loi des avantages comparés | loi des avantages relatifs | principe des avantages comparés

comparative advantage | comparative cost


avantages accessoires | avantages du personnel | avantages sociaux

employee benefits


avantage au premier | avantage au premier entrant | avantage du pionnier

first mover advantage | FMA [Abbr.]


ne le céder pourtant à personne

to seldom take a back seat to anyone




Trop vieilles et pourtant trop jeunes : les femmes de nulle part

Too old yet too young: an account of women in limbo


avantage accessoire [ avantage en nature ]

fringe benefit [ benefits in kind ]


avantage concurrentiel par les coûts | avantage par les coûts | avantage de coûts

cost advantage


tarif préférentiel [ avantage tarifaire | concession tarifaire | préférence tarifaire ]

tariff preference [ preferential tariff | tariff advantage | tariff concession ]


privilège [ avantage | prérogative parlementaire ]

privilege [ parliamentary prerogative | parliamentary privilege ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pourtant, les avantages supplémentaires qui en découleraient, tels que la réduction des émissions, la diminution des dépenses en énergie et la création d'emplois, sont autant d'arguments qui poussent à entreprendre cette action d'urgence.

Nevertheless, the additional benefits of such action, for example in reducing emissions, cutting energy bills and creating jobs, argue for urgent action.


Pourtant, les statistiques sur le déficit de transposition des États membres en ce qui concerne les règles du marché unique, ainsi que le nombre croissant de procédures d'infraction, suscitent de fortes inquiétudes et montrent clairement que nous ne tirons toujours pas pleinement profit des avantages potentiels d'un marché unique parachevé.

Yet, statistics on the transposition deficit of Member States with regard to Single Market rules as well as the rising number of infringement procedures raise serious concerns and clearly show that we are still not fully reaping the potential benefits of a completed Single Market.


Pourtant, malgré le potentiel de la télémédecine, les avantages qu'elle présente et la maturité technique des applications, le recours à ce type de services est encore limité et le marché demeure très fragmenté.

Despite the potential of telemedicine, its benefits and the technical maturity of the applications, the use of telemedicine services is still limited, and the market remains highly fragmented.


Pourtant, ainsi que le soulignent la communication sur les perspectives du marché intérieur de l'énergie et l'enquête sur l'état de la concurrence dans les secteurs du gaz et de l'électricité, des obstacles empêchent toujours l'économie et les consommateurs européens de pleinement bénéficier des avantages de l'ouverture des marchés du gaz et de l'électricité.

Nevertheless, as highlighted by the Communication on prospects for the internal energy market and the inquiry into competition in the gas and electricity sectors, there are obstacles which continue to prevent both the economy and European consumers from fully benefiting from the advantages of opening up the gas and electricity markets.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutes ces mesures sont autant d’avantages pour les services de la Commission, mais, je le rappelle, je n’attends pas de réels avantages pour les agriculteurs, qui sont pourtant les principales victimes de la complexité du système bureaucratique.

All of these are real gains for the Commission services but, let me repeat, I do not expect real gains for the farmers, who are the biggest victims of the complexity of the bureaucratic system.


Pourtant, ainsi que le soulignent la communication sur les perspectives du marché intérieur de l'énergie et l'enquête sur l'état de la concurrence dans les secteurs du gaz et de l'électricité, des obstacles empêchent toujours l'économie et les consommateurs européens de pleinement bénéficier des avantages de l'ouverture des marchés du gaz et de l'électricité.

Nevertheless, as highlighted by the Communication on prospects for the internal energy market and the inquiry into competition in the gas and electricity sectors, there are obstacles which continue to prevent both the economy and European consumers from fully benefiting from the advantages of opening up the gas and electricity markets.


Le tabac a pourtant un avantage: sa production est très rentable.

In support of tobacco, though, is its highly cost-effective production.


Pourtant les avantages pour la Russie sont manifestes lorsqu'on considère, par exemple, le potentiel de développement des capacités d'exportation ou notre disposition à mettre en œuvre des moyens considérables dans le domaine de l'environnement pour permettre - certes, dans notre intérêt également - des améliorations en Russie.

In all this, the benefits to Russia are obvious when one considers the potential for increasing export capacity or our willingness in the environmental field – which is also of course in our own interest – to dig deep into our own resources in order to provide for improvements in Russia.


Pourtant, l'avantage de procéder à une telle restructuration au moyen d'une SE n'est pas manifeste (on pourrait également y parvenir au moyen d'une société nationale), à moins d'être associé à d'autres avantages tels que l'image européenne, la nature supranationale de la SE ou la possibilité de transférer le siège.

However, the advantages of such restructuring in the form of an SE are not evident (as it would also be possible by using a national company) unless combined with other advantages, such as the European image, the supra-national character of the SE or the possibility of seat transfer.


Certains Allemands, quant à eux, qui n'ont pourtant aucune période transitoire, continuent à payer en marks alors que ceux-ci n'ont plus cours depuis le 1er janvier. L'euro au quotidien n'a donc aucun avantage.

There is no advantage, therefore, to using the euro for everyday purchases.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourtant des avantages ->

Date index: 2021-11-09
w