Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ne le céder pourtant à personne
Pourtant

Vertaling van "pourtant combien " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Trop vieilles et pourtant trop jeunes : les femmes de nulle part

Too old yet too young: an account of women in limbo


ne le céder pourtant à personne

to seldom take a back seat to anyone


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pourtant, combien de ces récits attendent d'être portés à l'écran en raison de l'insuffisance de nos politiques culturelles?

Yet how many of these stories are waiting to be realized because our cultural policies are inadequate?


Pourtant, combien de crimes, combien de meurtres sont commis à Toronto chaque année à l'aide d'armes de poing?

Yet how many crimes, how many murders, are being committed every year in the city of Toronto with handguns?


Pourtant, combien de milliers de familles seront précipitées au-dessous du seuil de la pauvreté si les amendements ne sont pas acceptés?

Yet, how many thousands of families will be brought below the poverty level if these amendments are not accepted?


Il nous reste pourtant un long chemin à parcourir avant d’atteindre la pleine égalité et je veux souligner combien il est important que les femmes soient représentées dans les processus de prises de décision à tous les niveaux.

However, there is still a long way to go to achieve full equality, and I would like to emphasise the importance of women being represented in the decision-making processes at all levels.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le député affirme vouloir une prolongation de 15 jours pour que le comité puisse se pencher sur la question et bien la comprendre. Pourtant, combien de fois a-t-il été chargé d'invoquer la clôture à la Chambre précisément alors que nous tentions, en favorisant le débat et les échanges d'idées, d'améliorer une mesure législative?

He talks about wanting to have this thing extended for 15 days so the committee can study it and get it right, yet how often has he been in charge of invoking closure in the House when exactly what we have tried to do, by promotion of debate and exchange of thoughts, is to try to improve a bill?


Ceci montre pourtant combien notre administration est lourde et peu pratique.

However, it shows how ponderous and cumbersome our administrative procedures are.


Pourtant, dès mars 2000, la Confédération européenne des syndicats soulignait combien le régime communautaire applicable aux marchés publics accordait trop d'importance à la notion de prix au détriment de la cohésion sociale et territoriale, de l'égalité et de l'emploi.

However, in March 2000, the European Trade Union Confederation pointed out how much importance the Community regime for public contracts placed upon the concept of price, to the detriment of social and territorial cohesion, equality and employment.


Pourtant, nous savons tous qu'un grand nombre de citoyens, tant en Israël qu'en Palestine, se rendent quotidiennement compte combien la vie est pénible aussi longtemps que la paix à laquelle ils aspirent n'est pas devenue réalité.

Nevertheless, we all know that there are huge numbers of citizens, both in Israel and in Palestine, who are simply finding out – in the hope of peace – how tough life is as long as peace has not really been established.


Le sommet a de nouveau souligné combien il était important que l'élargissement intervienne rapidement. Et pourtant les pays candidats aspirent encore à voir l'UE adopter des positions claires en ce qui concerne les négociations d'adhésion.

The Summit again pointed to the importance of rapid enlargement, yet the candidate States are still looking to the EU to adopt positions from which it is ready to negotiate.


Pourtant, combien de discours a-t-on entendus de la part des libéraux, quand ils formaient l'opposition? À Montréal, 29 p. 100 des familles vivent sous le seuil de la pauvreté.

In Montreal, 29 per cent of families live below the poverty level.




Anderen hebben gezocht naar : pourtant     pourtant combien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourtant combien ->

Date index: 2025-09-18
w