Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «poursuivront et lorsqu'elles seront terminées » (Français → Anglais) :

Lorsquelles seront terminées, une analyse des incidences socioéconomiques sur les peuples autochtones, les groupes d’industries touchés et les Canadiennes et Canadiens à la suite de l’ajout du chevalier noir à l’annexe 1 de la LEP sous la catégorie « espèce menacée » sera effectuée.

When this work is finished, an analysis of the socio-economic effect of adding the black redhorse as Threatened to Schedule 1 to the Act on Aboriginal peoples, affected industry groups, and other Canadians will be completed.


Le comité recevra un rapport complet sur les résultats de ces consultations lorsqu'elles seront terminées.

A full report on the results of these consultations will be shared with the committee when the meetings are completed.


Vous avez évoqué, il y a un instant, l’affaire des fonds souverains, qui est extrêmement importante pour l’avenir, pour sauver nos entreprises lorsquelles seront ou lorsqu’elles sont, puisqu’elles le sont, à vils prix.

A moment ago, you referred to the issue of sovereign funds, which is extremely important for the future, in order to save our businesses if they become, or rather if they are, because they are, at rock bottom.


C’est pourquoi j’utilise aussi cette tribune pour demander à la Commission d’informer le Parlement et l’opinion publique des résultats de ces inspections dès que possible, une fois qu’elles seront terminées.

Therefore, using this forum, as well, I ask the Commission to inform Parliament and the public of the findings, as soon as possible after the completion of the inspections.


Mais, lorsqu'elles seront terminées, je vous invite à demander aux dirigeants de la composante d'Air Canada de présenter un rapport à votre comité.

Therefore, once they're completed, I would suggest you call upon the Air Canada component leadership to report to your committee.


Lorsqu'elles seront terminées, la totalité des accords d'association entre l'Union européenne et les partenaires du processus de Barcelone seront signés.

Once these are finalised, the whole set of association agreements between the EU and Barcelona Process partners will be completed.


Je suis enchanté que le financement soit maintenant prolongé jusqu’à la fin de 2006 et j’espère sincèrement que de nouvelles dispositions seront incluses dans les perspectives financières lorsqu’elles seront enfin établies et qu’elles entreront en vigueur en 2007.

I am delighted that funding has now been extended to the end of 2006 and sincerely hope that further provision will be made in the Financial Perspectives when they are finally established and come into effect in 2007.


Ces négociations se poursuivront et, lorsqu'elles seront terminées, le gouvernement prendra sa décision.

Those negotiations will continue and, when they are completed, the government will take its decision.


Nous discuterons avec elles lorsqu'elles seront prêtes et celles qui seront prêtes les premières commenceront les discussions avec nous lorsqu'elles l'auront décidé.

We shall liase with them when they are ready and those that are ready first will begin discussions with us when they decide to do so.


Le comité voudra peut-être examiné ces évaluations lorsqu'elles seront terminées.

Your committee may wish to consider reviewing these evaluations when they are completed.


w