Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appel tenu à huis clos
Délibérations à huis clos
Ester en justice
Huis clos
Huis clos des médias
Huis clos à l'intention des médias
Intenter des poursuites en diffamation
Intenter une action
Journée de réflexion
Journée hors les murs
Poursuivre
Poursuivre
Poursuivre des procédures à huis-clos
Poursuivre et être poursuivi en justice
Poursuivre quelqu'un
Séance d'information à huis clos
Séance extraordinaire
Séance spéciale
Séance à huis clos
Séance à huis clos à l'intention des médias
Voir le Procès-verbal
à huis clos
à huis-clos

Vertaling van "poursuivre à huis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
poursuivre des procédures à huis-clos

conduct a proceeding in private


séance d'information à huis clos [ huis clos | huis clos des médias | huis clos à l'intention des médias | séance à huis clos à l'intention des médias ]

media lock-up [ lock-up | closed proceedings ]














séance spéciale | séance extraordinaire | séance à huis clos | journée de réflexion | journée hors les murs

special closed session | closed-door meeting


ester en justice | intenter des poursuites en diffamation | intenter une action | intenter une action en dommages-intérêts pour diffamation | poursuivre | poursuivre (en justice) | poursuivre et être poursuivi en justice | poursuivre quelqu'un

sue
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous pourrions poursuivre à huis clos si c'est ce que souhaitent les membres du comité, sinon nous pouvons poursuivre la séance publique et l'enregistrement des délibérations.

If not, we'll stay public and on the record. I'll just throw that out there.


Le sultan Hassan II nous a donné la solution en 1987; à nous de la poursuivre aujourd'hui face à l'aveuglement de l'Europe.

Sultan Hassan II pointed out the solution in 1987; let us now pursue it in the face of Europe’s blindness.


Le sultan Hassan II nous a donné la solution en 1987; à nous de la poursuivre aujourd'hui face à l'aveuglement de l'Europe.

Sultan Hassan II pointed out the solution in 1987; let us now pursue it in the face of Europe’s blindness.


Monsieur le Président, je m'estime privilégié de poursuivre aujourd'hui le débat sur le projet de loi C-55.

Mr. Speaker, I am privileged to rise today to continue the debate with respect to Bill C-55.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aujourd’hui, nous voulons par-dessus tout affirmer que nous sommes aux côtés de la population dans un coin éloigné de l’Europe, mais le débat sur la menace montante d’un terrorisme qui n’épargne rien ni personne doit se poursuivre, aujourd’hui et dans les mois à venir.

Today, we want, above all, to affirm that we are alongside people in a remote corner of Europe, but the debate on the mounting threat of a terrorism that spares nothing and nobody must still go on, both today and in the months to come. Its keywords must be ‘comprehension’ and ‘action’.


Le président: Puis nous allons examiner la motion que nous présente M. Desrochers dans son ensemble (La motion est rejetée [voir le Procès-verbal]) Le président: Je me demande maintenant si nous voulons poursuivre en public ou si nous préférons poursuivre à huis clos. Monsieur Desrochers.

The Chair: Then we will take the whole motion as presented by Mr. Desrochers (Motion negatived) [See Minutes of Proceedings] The Chair: My question now is, do we wish to continue in public or do we wish to move in camera?


La question qui s'impose est de savoir s'il est opportun de poursuivre aujourd'hui l'examen de cette proposition.

It is very questionable whether this is the right time to be considering this proposal.


L'honorable Elizabeth Hubley: Honorables sénateurs, je suis ravie de pouvoir poursuivre aujourd'hui mon intervention sur l'interpellation du sénateur Callbeck en ce qui concerne la situation de l'aide juridique au Canada.

Hon. Elizabeth Hubley: Honourable senators, I am pleased to rise today to continue my remarks in support of Senator Callbeck's inquiry into the status of legal aid in Canada.


C'est à eux qu'incombe la responsabilité de l'avenir de leur pays. C'est pourquoi il est si important de poursuivre aujourd'hui le dialogue politique.

It is they who carry responsibility for their countries future which is why it is so important to press ahead now with the political dialogue.


Honorables sénateurs, je ne peux poursuivre aujourd'hui mon allocution sans évoquer avec un profond regret et une grande compassion le décès d'un ami cher et d'un grand sénateur, Gildas Molgat, dont le départ m'a profondément affectée.

Honourable senators, I cannot proceed with my speech today without remembering with deep regret and deep care the passing of our beloved friend and great senator, Gildas Molgat, whose loss I felt quite profoundly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

poursuivre à huis ->

Date index: 2023-03-06
w