Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'allaitement tout simplement

Traduction de «poursuivre tout simplement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
L'allaitement tout simplement

Breastfeeding Pure and Simple
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Souhaitons-nous laisser tomber la transcription et poursuivre tout simplement notre débat sans transcription, et si nous le souhaitons, à un moment donné, nous pourrons revenir à la transcription?

Now, is there a will to dispense with the choppy transcript and simply carry on our discussions without transcription, and at some point we'll go back into transcription?


Parce qu'il se trouve, comme l'a dit tout à l'heure mon collègue, que les partis concernés sont précisément les mêmes qui ont toujours répété en chœur que nous devions laisser de côté le «non» français et néerlandais sur la Constitution européenne, et poursuivre tout simplement le processus de ratification.

Because it so happens, as Mr Claeys said just now, that the parties concerned are precisely the ones that have always chorused that we must brush aside the French and Dutch no-vote on the European Constitution and just get on with the ratification process.


Compte tenu de cela, la ministre des Ressources humaines vérifiera-t-elle les allégations selon lesquelles son personnel a tout simplement fait « ce à quoi le Cabinet du premier ministre s'attend des cabinets des ministres », ou suivra-t-elle les pratiques passées du Cabinet, rejettera-t-elle toute responsabilité et laissera-t-elle l'ingérence se poursuivre?

In light of that, will the Minister of Human Resources verify reports that her staff simply did “what ministers' offices are expected to do by the PMO”, or will she follow the cabinet's past practice, deny responsibility and let the interference continue?


Il est franchement déchirant d'entendre parler de tellement de jeunes Canadiens qui n'ont tout simplement pas les moyens de poursuivre leurs études comme ils le voudraient en raison simplement d'un manque de fonds.

It is truly heart-rending to hear the stories of so many young Canadians who simply cannot afford to pursue their education to the extent that they would like, simply as a result of financial barriers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je penche plutôt en faveur de cette dernière explication. C’est pourquoi le groupe socialiste au Parlement européen, avec la communauté internationale des sociaux démocrates, est d’avis que nous devons poursuivre le dialogue, malgré tout, tout simplement parce que, au bout du compte, il n’y a pas d’alternative.

It is for that reason that we, the Socialist Group in this House, along with the international community of social democrats, take the view that we must, despite everything, carry on with dialogue, quite simply because, at the end of the day, there is no alternative.


Je soutiens quiconque insuffle un vent nouveau dans ce débat. En effet, au vu de la situation économique, nous ne pouvons tout simplement pas nous permettre de poursuivre en laissant les débats devenir ritualistes et en refusant toute innovation dans ce Parlement et dans nos discussions.

Anyone who brings fresh air into this debate has my backing, for, if we consider the economic situation, we simply cannot afford to carry on letting debates be ritualistic and keeping fresh air out of this House and out of our debates.


S'ils choisissent de poursuivre leur odyssée de l'espace, ils n'auront pas les étoiles, ils n'auront pas la lune, ils se retrouveront tout simplement les mains vides.

If they choose to continue their space odyssey, the will not get the stars, they will not get the moon, they will simply end up with empty hands.


Tout simplement de poursuivre les mêmes recettes qui ont entraîné la dégradation des conditions d’existence du monde du travail dans toute l’Europe et qui, jusqu’à présent, ont surtout assuré les profits des actionnaires.

Quite simply, to follow the same recipes which have led to the deterioration in working conditions throughout Europe and which, thus far, have served first and foremost to safeguard shareholders’ profits.


La forme réglementaire se justifie car le texte lève tout simplement certaines formes d'interdiction en la matière tout en laissant les États poursuivre leurs propres préférences juridiques, économiques et politiques dans d'autres cas.

It is justifiably a regulation because it simply removes certain sorts of bans on sales promotions while leaving it to the states to pursue their own particular legal, economic and political preference in other cases.


La faculté qu'ont les États membres de poursuivre des objectifs supérieurs en matière de protection de l'environnement ou de prélever des recettes supplémentaires en appliquant des droits d'accise plus élevés au carburant que les pays voisins se heurte en tout état de cause au fait que les transporteurs routiers et les autocaristes opérant dans le secteur international peuvent tout simplement acheter leur carburant dans un pays voi ...[+++]

Member States' ability to pursue higher environmental protection goals or to raise additional revenue by applying much higher rates of excise duty on fuel than neighbouring countries is in any event limited by the fact that their road hauliers and coach operators operating on international routes can simply buy their fuel in a neighbouring country.




D'autres ont cherché : allaitement tout simplement     poursuivre tout simplement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

poursuivre tout simplement ->

Date index: 2024-10-27
w