Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compte rendu des débats
Consultation ouverte
Consultation publique
Diffusion du PV des débats
Discussion en plénum
Discutable
Doctrine d'impartialité
Doctrine sur les débats impartiaux
Débat en plénum
Débat en session plénière
Débat ouvert
Débat parlementaire
Débat plénier
Débat public
Débat sur le nucléaire
Débat télévisé
Débats
Débats de la Chambre des communes
Débats sur le nucléaire
Hansard
Intervention parlementaire
Matière à débat
Pouvant faire l'objet d'un débat
Principe d'impartialité
Principe d'organisation de débats impartiaux
Publication de l'ordre du jour
Publicité des débats
Sujet à discussion
Sujet à débat
Temps de parole
émission-débat

Traduction de «poursuivons les débats » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Débats de la Chambre des communes [ Débats de la Chambre des communes : compte rendu officiel | hansard | Débats | Compte rendu officiel des débats de la Chambre des communes ]

Debates of the House of Commons [ Official Report of Debates | House of Commons Debates: Official Report | Hansard | Debates | Official Report of Debates of House of Commons ]


Poursuivons sur notre lancée : Stratégie en matière de guides de pratiques cliniques pour le Canada

Moving Forward Together: Toward a Clinical Practice Guidelines Strategy for Canada


consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]

public consultation [ open consultation | open debate | open discussion | public debate | public discussion ]


débat en plénum | débat plénier | débat en session plénière | discussion en plénum

plenary debate


pouvant faire l'objet d'un débat [ sujet à débat | sujet à discussion | matière à débat | discutable ]

debatable [ open to debate ]


débat parlementaire [ compte rendu des débats | intervention parlementaire | temps de parole ]

parliamentary debate [ record of proceedings | report of proceedings | speaking time ]


publicité des débats [ diffusion du PV des débats | publication de l'ordre du jour ]

public conduct of debates [ publication of the agenda | publication of the minutes of debates ]


débat sur le nucléaire | débats sur le nucléaire

nuclear debate


principe d'impartialité | doctrine d'impartialité | principe d'organisation de débats impartiaux | doctrine sur les débats impartiaux

fairness doctrine


débat télévisé | émission-débat

talk show | chat show
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Son Honneur le Président intérimaire : Nous poursuivons le débat. Le sénateur Joyal a la parole.

The Hon. the Speaker pro tempore: Continuing debate, Senator Joyal.


Son Honneur le Président intérimaire : Poursuivons le débat.

The Hon. the Speaker pro tempore: Continuing debate.


– Mesdames et messieurs, poursuivons le débat sur la présentation du programme de la Présidence espagnole.

– Ladies and gentlemen, let us continue with the debate on the presentation of the programme of the Spanish Presidency.


- Nous poursuivons le débat sur le rapport de M. Klich sur l’espace de liberté, de sécurité et de justice: stratégie sur la dimension extérieure, plan d’action mettant en œuvre le programme de La Haye.

We shall continue with the debate on the report by Mr Klich on an area of freedom, security and justice: Strategy on the external dimension, Action Plan implementing the Hague programme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- La procédure de vote ayant pris du retard, nous poursuivons le débat.

The debate is continuing because of delays in the voting process.


Si nous ne votons pas ce soir, par exemple, et si nous poursuivons le débat, ou si nous poursuivons le débat à l'automne, combien de députés du Parti conservateur, croit-il, changeront leur vote?

If we do not vote tonight for instance and if we carry on the debate, or indeed if we carry on the debate in the fall, how many members of the Conservative Party does he think will change their vote?


Nous poursuivons les débats sur l'adhésion de la Grèce. Nous devons bien évidemment constater que ces débats se déroulent dans une atmosphère marquée par la faiblesse du cours de l'euro ainsi que par l'élargissement, pour lequel nous avons conscience que toute décision prise aujourd'hui peut créer un précédent pour les autres pays candidats à l'adhésion. Je pense que nous devons en tenir compte lors de l'ensemble des débats.

We are continuing the debate on the accession of Greece to the euro zone and, of course, we must have noticed that the tone of this debate has been influenced by the exchange rate weakness of the euro and enlargement, and we have kept in mind the fact that any decision we take now may set a precedent for future candidate countries. I feel we should take account of this throughout the debate.


- Monsieur Poettering, comme, de toutes les façons, le débat sur la Tchétchénie est inscrit de 17 heures à 18 heures, nous devrons interrompre le débat dont vous parlez de 17 heures à 18 heures. Si nous avons le débat sur la Tchétchénie à 15 heures et qu'ensuite nous poursuivons le débat sur le très important rapport que vous avez cité, je n'ai pas le sentiment qu'il y ait un préjudice.

– Mr Poettering, as the debate on Chechnya is in any case tabled for 5 p.m. to 6 p.m., we shall have to adjourn the debate you are talking about from 5 p.m. to 6 p.m. If we hold the debate on Chechnya at 3 p.m. and then we continue the debate on the very important report that you mentioned, I do not think that any harm will be done.


Nous et tous ceux qui suivent ce débat devons savoir que cet accord est l'aboutissement d'un travail qui a duré des années, pas quelques mois, pas seulement 12 heures de débat, de 11 heures du matin à 11 heures du soir, même si nous poursuivons le débat à cette heure tardive. Il a fallu des années de négociation.

We and the people watching and listening to this debate should know that this is the result of years, not months, not 12 hours of debate from 11 o'clock this morning until 11 o'clock tonight, even though we are here debating it at this time of night; this is as a result of years of negotiation.


Monsieur le Président, aujourd'hui, nous poursuivons le débat sur la motion de l'opposition présentée par le Bloc. Demain, j'espère que nous pourrons commencer et conclure le débat à l'étape de la troisième lecture du projet de loi C-36, qui porte sur le Régime de pensions du Canada et la Sécurité de la vieillesse.

Tomorrow I hope to start and conclude the debate on the third reading stage of Bill C-36.


w