Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appel tenu à huis clos
Délibérations à huis clos
Huis clos
Huis clos des médias
Huis clos à l'intention des médias
Journée de réflexion
Journée hors les murs
Séance d'information à huis clos
Séance extraordinaire
Séance spéciale
Séance à huis clos
Séance à huis clos à l'intention des médias
à huis clos
à huis-clos

Traduction de «poursuivions à huis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
séance d'information à huis clos [ huis clos | huis clos des médias | huis clos à l'intention des médias | séance à huis clos à l'intention des médias ]

media lock-up [ lock-up | closed proceedings ]
















séance spéciale | séance extraordinaire | séance à huis clos | journée de réflexion | journée hors les murs

special closed session | closed-door meeting


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Avant que nous poursuivions à huis clos pour discuter de nos travaux futurs — ce que nous pourrons faire rapidement, je l'espère —, je tiens à vous présenter mes excuses étant donné qu'il n'y a pas de repas servis aujourd'hui.

Before we go in camera to discuss future work, which I hope we will be able to do quickly, I apologize for the fact that there are no meals here today.


De toute évidence, le sénateur Roche, un parlementaire d'expérience, a des motifs pour demander que nous poursuivions à huis clos.

Obviously Senator Roche, an experienced parliamentarian, has reasons for requesting that we continue in camera.


Comme le reconnaîtront les honorables sénateurs, nous examinons un rapport préliminaire, et je suis tenu de vous demander si vous préférez que nous poursuivions à huis clos la discussion, comme le prévoit le Règlement.

As honourable senators will recognize, we are considering a draft report, and it is my duty to ask if you would prefer that we move in camera for this discussion, as the rules provide.


Je propose maintenant que nous ajournions la séance publique et que nous poursuivions à huis clos pour discuter de nos travaux futurs.

I propose that we now adjourn the public part of this meeting and go in camera to discuss future work.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une tentative d’institutionnalisation de ces symboles a eu lieu, et il est très important que nous poursuivions aujourd’hui cet effort pour les garder bien vivants.

An attempt was made to institutionalise them, but it is very significant that today we are continuing this effort to keep them alive.


Ensuite, je vous demanderai si vous voulez que nous poursuivions aujourd’hui avec l’important dossier, pour lequel le vote sera assez court, sur la lutte contre la pauvreté, mais nous finissons d’abord le rapport Dimitrakopoulos.

After that, I shall ask if you wish to continue today with the important issue of the fight against poverty, on which the voting will be fairly brief, but first we must finish the Dimitrakopoulos report.


Compte tenu de votre affirmation que nous examinons toujours les travaux du comité à huis clos, je propose que nous poursuivions à huis clos.

Given your statement that we have always dealt with committee business in camera, I propose that we move in camera.


Les outils qui semblent fonctionner sur papier s'avèrent toujours problématiques à mettre en place. L'authenticité des produits doit elle aussi être garantie et implique que nous poursuivions la lutte contre la contrefaçon, la piraterie et les pratiques commerciales déloyales. Il est nécessaire, à ce titre, que le Conseil – absent aujourd'hui – adopte le règlement «made in», qui constitue un véritable dispositif de protection .

There is the matter of how to guarantee the authenticity of products and thus the need to keep fighting counterfeiting, piracy and unfair commercial practices, and we hope that the Council – which is not here today – will adopt the ‘made in’ regulation, which is truly necessary and would be a genuine safeguard measure.


Bien sûr, et c’est la raison pour laquelle cette question orale a justement à nouveau été posée aujourd’hui, le Parlement a tout intérêt à ce que nous maintenions le suspense et poursuivions le débat non seulement au niveau du groupe de travail que nous avons mis en place, et au niveau de la commission, mais aussi avec vous, en plénière.

Of course, we as Parliament do have an enormous interest – and this is also the key reason why this oral question was tabled again today – in the fact that we are very consciously keeping up the suspense and keeping the discussion going not only at the level of the working group we have set up and at committee level, but also here with you in plenary.


Bien sûr, et c’est la raison pour laquelle cette question orale a justement à nouveau été posée aujourd’hui, le Parlement a tout intérêt à ce que nous maintenions le suspense et poursuivions le débat non seulement au niveau du groupe de travail que nous avons mis en place, et au niveau de la commission, mais aussi avec vous, en plénière.

Of course, we as Parliament do have an enormous interest – and this is also the key reason why this oral question was tabled again today – in the fact that we are very consciously keeping up the suspense and keeping the discussion going not only at the level of the working group we have set up and at committee level, but also here with you in plenary.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

poursuivions à huis ->

Date index: 2025-01-09
w