Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activités maintenues
Activités poursuivies
Bénéfice tiré des activités poursuivies
Bénéfice tiré des secteurs d'activité en exploitation
Bénéfice tiré des secteurs en exploitation
Corporation poursuivie
Drone de combat
Drone de combat UCAV
Délit poursuivi d'office
Délit poursuivi sur plainte
Engin de combat télépiloté aérien
Infraction poursuivie d'office
Infraction poursuivie sur plainte
Personne morale poursuivie
Personne poursuivie
Résultat afférent aux activités maintenues
Résultat issu des activités poursuivies
Résultats issus des activités poursuivies
Sevrage de la ventilation mécanique assistée poursuivi
Société défenderesse
UAV de combat
UCAV
Véhicule aérien de combat sans pilote

Vertaling van "poursuivi ce combat " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
bénéfice tiré des activités poursuivies | résultats issus des activités poursuivies | bénéfice avant activités abandonnées et éléments extraordinaires | résultat issu des activités poursuivies | bénéfice tiré des secteurs d'activité en exploitation | bénéfice tiré des secteurs en exploitation

income from continuing operations | income before discontinued operations and extraordinary items


bénéfice tiré des activités poursuivies [ résultats issus des activités poursuivies | bénéfice avant activités abandonnées et éléments extraordinaires ]

income from continuing operations [ income before discontinued operations and extraordinary items ]


société défenderesse [ personne morale poursuivie | corporation poursuivie ]

corporate defendant


infraction poursuivie sur plainte | délit poursuivi sur plainte

offence prosecuted on complaint


résultat issu des activités poursuivies | résultat afférent aux activités maintenues | bénéfice tiré des activités poursuivies | bénéfice avant activités abandonnées et éléments extraordinaires

income from continuing operations | earnings from continuing operations | income before discontinued operations and extraordinary items | results of continuing operations


infraction poursuivie d'office | délit poursuivi d'office

offence prosecuted ex officio


sevrage de la ventilation mécanique assistée poursuivi

Weaning from mechanically assisted ventilation continued


drone de combat [ UCAV | véhicule aérien de combat sans pilote | UAV de combat | engin de combat télépiloté aérien | drone de combat UCAV ]

unmanned combat air vehicle [ UCAV | unmanned combat aerial vehicle | uninhabited combat aerial vehicle | uninhabited combat air vehicle | combat drone ]


activités poursuivies | activités maintenues

continuing operations


personne poursuivie

person pursued | pursued person | person being prosecuted | defendant
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le nouveau monde aurait poursuivi le combat, mais, même avec le soutien courageux et déterminé de nos alliés russes, nous aurions été aux prises avec la puissance de l'Axe à l'ouest et une Europe nazie unifiée outre- Atlantique.

While the new world would have fought on, even with the brave and determined support of our Russian allies, we would have faced an Axis power to our West and a unified Nazi Europe across the Atlantic.


E. rendant hommage à la persévérance des Hongrois qui ont poursuivi leur combat pour la liberté, l'indépendance nationale et les droits civils malgré l'absence de tout soutien militaire de la part de l'Occident ainsi que l'intervention et la supériorité militaire écrasante de l'Union soviétique,

E. expressing its esteem for the perseverance of the Hungarians who continued their fight for freedom, national independence and civil rights in spite of the lack of any military help from the West and the intervention and overwhelming military preponderance of the Soviet Union,


E. rendant hommage à la persévérance des Hongrois qui ont poursuivi leur combat pour la liberté, l'indépendance nationale et les droits civils malgré l'absence de tout soutien militaire de la part de l'Occident et malgré l'intervention et la supériorité militaire écrasante de l'Union soviétique,

E. expressing its esteem for the perseverance of the Hungarians who continued their fight for freedom, national independence and civil rights in spite of the lack of any military help from the West and the intervention and overwhelming military preponderance of the Soviet Union,


E. rendant hommage à la persévérance des Hongrois qui ont poursuivi leur combat pour la liberté, l'indépendance nationale et les droits civils malgré l'absence de tout soutien militaire de la part de l'Occident et malgré l'intervention et la supériorité militaire écrasante de l'Union soviétique,

E. expressing its esteem for the perseverance of the Hungarians who continued their fight for freedom, national independence and civil rights in spite of the lack of any military help from the West and the intervention and overwhelming military preponderance of the Soviet Union,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Souvenons-nous, à l'occasion de la campagne électorale de 2000, le Bloc québécois a poursuivi son combat et exigé qu'Ottawa amende le Code criminel de manière à permettre l'accès, pour les policiers et les procureurs de la Couronne, à des outils plus efficaces pour combattre et enrayer le crime organisé.

During the 2000 election campaign, the Bloc Québécois continued such efforts and called for Ottawa to amend the Criminal Code to give police and crown prosecutors more effective tools with which to fight and stamp out organized crime.


En dépit des obstacles, les parents francophones ont poursuivi leur combat pour un programme en français.

Francophone parents there met numerous obstacles, but they continued to battle for a curriculum in French.


Nous avons échoué et je trouve que ce Parlement s’honorerait, ou en tout cas tous ceux qui avaient poursuivi ce combat, en s’abstenant sur la nomination de M. Trichet, tant il est emblématique de cette politique dont souffre et continue à souffrir, on le voit chaque jour, l’économie européenne.

We failed and I believe that this Parliament, at least those Members who took part in this struggle, would restore some pride by abstaining on Mr Trichet’s appointment, because he is so emblematic of this policy which has caused and which continues to cause so much damage, as we see on a daily basis, to the European economy.


Nous avons échoué et je trouve que ce Parlement s’honorerait, ou en tout cas tous ceux qui avaient poursuivi ce combat, en s’abstenant sur la nomination de M. Trichet, tant il est emblématique de cette politique dont souffre et continue à souffrir, on le voit chaque jour, l’économie européenne.

We failed and I believe that this Parliament, at least those Members who took part in this struggle, would restore some pride by abstaining on Mr Trichet’s appointment, because he is so emblematic of this policy which has caused and which continues to cause so much damage, as we see on a daily basis, to the European economy.


Après octobre 1917, au démantèlement de la grande armée tsariste par suite de la révolution russe, les Arméniens ont poursuivi leurs combats dans les régions orientales de la Turquie et ont progressivement battu en retraite jusqu'à la frontière russo-turque.

After October 1917, when the great Czarist army dissolved as a result of the Russian Revolution, the Armenians continued fighting in the eastern regions of Turkey and gradually retreated until they reached the old Russian-Turkish border.


Ils ont poursuivi le combat et ont poursuivi les recherches.

They pursued it further and they did further research.


w