Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Revendication présentée depuis longtemps déjà

Traduction de «poursuivent déjà depuis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
revendication présentée depuis longtemps déjà

long-standing grievance
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tandis que ces réformes se poursuivent dans tous les Etats membres et que nous travaillons collectivement pour rétablir la croissance et l'emploi, l'Union européenne et la zone euro en particulier sont engagées depuis plusieurs mois déjà dans un autre grand chantier qui est intimement lié à ces efforts.

While reforms are under way in all Member States and we are all working together to rebuild growth and employment, the European Union and particularly the euro area are also involved – and have been for some months now – in another large-scale project that is closely linked to those efforts.


Le comité sait peut-être que des discussions se poursuivent déjà depuis quelque temps—principalement avec la vérificatrice générale, mais aussi avec d'autres mandataires du Parlement—au sujet des modifications qui pourraient être apportées aux mécanismes du budget, de la responsabilisation et de la surveillance relatifs aux mandataires du Parlement.

The committee may be aware that discussions have been going on for some time principally with the Auditor General, but involving other agents of Parliament as well on potential changes to the budget, accountability, and oversight relationship with agents of Parliament.


– (NL) Les négociations de Doha se poursuivent depuisjà fort longtemps et il convient de saluer le fait que l’Europe a accompli des progrès réels pour rapprocher nos positions.

– (NL) The Doha negotiations have been ongoing for some considerable time now and it is to be applauded that Europe has made real progress towards drawing our positions closer together.


Monsieur Myers. M. Jayson Myers: À titre d'observations préliminaires, je pense que la surveillance parlementaire a une certaine importance, mais pas pour examiner les détails d'un programme de recouvrement des coûts ni pour jouer le rôle d'un tribunal pour entendre les litiges—car vous pourriez commencer par les gens qui sont ici aujourd'hui, et ces audiences pourraient se poursuivre longtemps, et elles se poursuivent déjà depuis un certain temps au comité.

Mr. Jayson Myers: As some preliminary comments, I think where the importance of some degree of parliamentary oversight comes in is not looking at the details of a cost-recovery program and not being in a position to be the tribunal to hear disputes because you can start off with the people here today and those hearings could go on for a long time, and they already have gone on for quite a long time in the committee but I think there is a role to ensure that cost-recovery programs do have an effective dispute settlement process, that there is a tribunal or an effective dispute process put in place, not necessarily part of a parliamentary ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je dois juste mentionner les campagnes en France, en Grèce et en Allemagne. Dans ce dernier pays, les manifestations des médecins universitaires qui ont lieu depuis déjà des mois se poursuivent.

I need only point to the campaigns in France, Greece and Germany – in Germany, the protests by university-clinic doctors that have been going on for months already are still continuing – and all of this is connected with the politics we are pursuing at national and European level.


La présidence du Conseil peut vous confirmer à nouveau, comme M. Juncker l’avait déjà annoncé le 12 janvier devant cet hémicycle, qu’elle a l’intention de mener à sa fin les négociations concernant le statut des membres du Parlement européen, qui se poursuivent depuis longue date.

(FR) The Council Presidency can confirm, once again, as Mr Juncker announced to this House on 12 January that it intends to complete the negotiations on the Statute for Members of the European Parliament, which have been going on for a long time.


Le nombre des décès ne cesse d'augmenter dans les cellules turques, où vingt-trois personnes sont mortes déjà parmi les grévistes de la faim qui poursuivent leur action depuis plus de deux cents jours pour témoigner de leurs conditions de détention et défendre la démocratie.

The number of deaths in Turkish prison cells is continuously increasing, including 23 of the hunger strikers whose action has lasted for over 200 days in protest at their conditions of detention and as a means of expressing support for democracy.


J"espère qu"à cet égard, le Parlement européen jouera un rôle de grande ampleur, poursuivant en la matière les travaux préparatoires déjà accomplis depuis longtemps dans cette enceinte.

I hope that the European Parliament will play a leading role in this process, building on the preparatory work that has already been underway in the Parliament for some time.


Depuis octobre 1994, les autorités américaines poursuivent une stratégie qui, si elle aboutissait, mènerait en droite ligne à la destruction du secteur de la banane dans les Caraïbes et provoquerait de ce fait de graves difficultés économiques et une instabilité politique dans une région qui a déjà beaucoup de mal à surmonter des difficultés et des privations considérables.

In reality, the reverse is true, and since October 1994 the US authorities have pursued a strategy which if successful would lead directly to the destruction of the Caribbean banana industry and would consequently provoke severe economic hardship and political instability in a region already struggling against considerable difficulty and deprivation.


Consciente de ce risque, la Commission a réagi depuis un certain temps déjà en renforçant sa politique de contrôle : - Dans le cadre d'une action coordonnée poursuivie dans l'ensemble des Etats membres, elle a imposé l'arrêt des aides dites "générales", en faisant clairement comprendre que ces aides, ne poursuivant pas d'objectifs définis avec précision, ne sont pas compatibles avec le marché intérieur après son achèvement et ne seront donc plus autorisées à l'avenir.

This is a threat to which the Commission has been reacting for some time by tightening its control policy. - Through coordinated action in all Member States it has secured an end to "general" aid schemes, making clear that such aid, which has no specific objectives, is incompatible with the completed internal market and may therefore no longer be authorized.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

poursuivent déjà depuis ->

Date index: 2024-07-19
w